Updated translations

This commit is contained in:
str4d
2014-08-07 06:57:43 +00:00
parent 0c5d8f8e9e
commit 69fbb5dc92
2 changed files with 3 additions and 1 deletions

View File

@ -23,6 +23,8 @@
<string name="label_nonanon_info">非匿名の情報</string>
<string name="label_browse">ブラウズ</string>
<string name="label_graphs">グラフ</string>
<string name="button_router_off">長押しして I2P を起動</string>
<string name="button_router_on">I2P を起動中 (長押しで中止)</string>
<string name="first_start_title">I2P のインストールおめでとうございます!</string>
<string name="first_start_welcome"><b>I2P へようこそ!</b> I2P が立ち上がり、ピアを見つけるまで<b>我慢してください</b></string>
<string name="first_start_read">待っている間、リリースノートとウェルカムページをお読みください。</string>

View File

@ -26,7 +26,7 @@
<string name="button_router_off">Hold inne kappen for å starte I2P</string>
<string name="button_router_on">I2P kjører (hold inne knappen for å stoppe)</string>
<string name="first_start_title">Til lykke med ny installasjon av I2P!</string>
<string name="first_start_welcome"><b> Velkommen til I2P</b> Vennligst <b>ha tolmodighet</b> mens I2P starter opp og finner likemenn.</string>
<string name="first_start_welcome"><b> Velkommen til I2P</b> Vennligst <b>ha tålmodighet</b> mens I2P starter opp og finner likemenn.</string>
<string name="first_start_read">Mens du venter, vennligst les versjons-notatene og velkomstsiden.</string>
<string name="first_start_faq">Når du har klient-tunneler, vennligst <b>sjekk ut</b> Ofte Stilte Spørsmpål:</string>
<string name="first_start_faq_nonanon">Eller bruk denne ikke-anonyme lenken hvis du ikke vil vente på tunneler:</string>