forked from I2P_Developers/i2p.i2p
Change all gitlab links to gitea
Some checks failed
Daily Workflow / daily-job (push) Has been cancelled
Daily Workflow / javadoc-latest (push) Has been cancelled
Daily Workflow / build-java7 (push) Has been cancelled
Java CI / build (push) Has been cancelled
Java CI / javadoc-latest (push) Has been cancelled
Java CI / build-java7 (push) Has been cancelled
Dockerhub / docker (push) Has been cancelled
Java with IzPack Snapshot Setup / setup (push) Has been cancelled
Some checks failed
Daily Workflow / daily-job (push) Has been cancelled
Daily Workflow / javadoc-latest (push) Has been cancelled
Daily Workflow / build-java7 (push) Has been cancelled
Java CI / build (push) Has been cancelled
Java CI / javadoc-latest (push) Has been cancelled
Java CI / build-java7 (push) Has been cancelled
Dockerhub / docker (push) Has been cancelled
Java with IzPack Snapshot Setup / setup (push) Has been cancelled
This commit is contained in:
@ -180,8 +180,8 @@ public class ErrorServlet extends HttpServlet {
|
||||
out.println("<hr>");
|
||||
out.println("<p>");
|
||||
out.println(_t("Please report bugs on {0} or {1}.",
|
||||
"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p/-/issues/new\">git.idk.i2p</a>",
|
||||
"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.i2p/-/issues/new\">i2pgit.org</a>"));
|
||||
"<a href=\"http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p/issues/new\">git.idk.i2p</a>",
|
||||
"<a href=\"https://i2pgit.org/I2P_Developers/i2p.i2p/issues/new\">i2pgit.org</a>"));
|
||||
out.println("<p>");
|
||||
out.println(_t("Please include this information in bug reports") + ':');
|
||||
out.print("</p></div><div class=\"sorry\" id=\"warning2\"><h3>");
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ import net.i2p.util.SystemVersion;
|
||||
public class FileDumpHelper extends HelperBase {
|
||||
|
||||
private static final boolean isWindows = SystemVersion.isWindows();
|
||||
private static final String LINK = "http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p/-/tree/";
|
||||
private static final String LINK = "http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p/src/commit/";
|
||||
|
||||
public String getFileSummary() {
|
||||
StringBuilder buf = new StringBuilder(16*1024);
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@ Steps for the devs after approval at a meeting:
|
||||
_x("Graphs") + S + _x("Visualize information about the router") + S + "/graphs" + S + I + "chart_line.png" + S +
|
||||
_x("I2P Technical Docs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-projekt.i2p/how" + S + I + "education.png" + S +
|
||||
_x("I2P Wiki") + S + S + "http://wiki.i2p-projekt.i2p/" + S + I + "trac_wiki.png" + S +
|
||||
_x("I2P Bug Reports") + S + _x("Bug tracker") + S + "http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p/-/issues" + S + I + "bug.png" + S +
|
||||
_x("I2P Bug Reports") + S + _x("Bug tracker") + S + "http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p/issues" + S + I + "bug.png" + S +
|
||||
"stats.i2p" + S + _x("I2P Network Statistics") + S + "http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" + S + I + "chart_bar.png" + S +
|
||||
"";
|
||||
|
||||
|
@ -39,8 +39,8 @@
|
||||
<p>
|
||||
<% /* note to translators - both parameters are URLs */
|
||||
%><%=intl._t("Please report bugs on {0} or {1}.",
|
||||
"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p/-/issues/new\">git.idk.i2p</a>",
|
||||
"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.i2p/-/issues/new\">i2pgit.org</a>")%>
|
||||
"<a href=\"http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p/issues/new\">git.idk.i2p</a>",
|
||||
"<a href=\"https://i2pgit.org/I2P_Developers/i2p.i2p/issues/new\">i2pgit.org</a>")%>
|
||||
<p><%=intl._t("Please include this information in bug reports")%>:
|
||||
</p></div><div class="sorry" id="warning2">
|
||||
<h3><%=intl._t("Error Details")%></h3>
|
||||
|
@ -16,8 +16,8 @@
|
||||
<%=intl._t("Note that system information, log timestamps, and log messages may provide clues to your location; please review everything you include in a bug report.")%>
|
||||
<% /* note to translators - both parameters are URLs */
|
||||
%><%=intl._t("Please report bugs on {0} or {1}.",
|
||||
"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p/-/issues/new\">git.idk.i2p</a>",
|
||||
"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.i2p/-/issues/new\">i2pgit.org</a>")%>
|
||||
"<a href=\"http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p/issues/new\">git.idk.i2p</a>",
|
||||
"<a href=\"https://i2pgit.org/I2P_Developers/i2p.i2p/issues/new\">i2pgit.org</a>")%>
|
||||
</td></tr>
|
||||
</tbody></table>
|
||||
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
||||
} else if (line.startsWith("---------------")) {
|
||||
out.println("<hr>");
|
||||
} else if (line.startsWith("EARLIER HISTORY IS AVAILABLE IN THE SOURCE PACKAGE")) {
|
||||
out.print("<a href=\"https://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p/-/raw/master/history.txt\">");
|
||||
out.print("<a href=\"https://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p/raw/branch/master/history.txt\">");
|
||||
out.print(intl._t("Earlier history is available in the source package"));
|
||||
out.println("</a>");
|
||||
} else {
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ These channels are also available outside of I2P's encrypted, anonymous network
|
||||
<li><b>Reporting Bugs</b><br>
|
||||
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
|
||||
For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network.
|
||||
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.
|
||||
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.
|
||||
|
||||
<li><b>Get Involved!</b><br>
|
||||
For information about how you can help the network or participate in I2P core development, visit the <a href="http://i2p-projekt.i2p/getinvolved.html" target="_blank">volunteers page</a> on the website.</li>
|
||||
|
@ -169,7 +169,7 @@ Root privileges are never required to run I2P.</li>
|
||||
<b>Reporting Bugs</b><br>
|
||||
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
|
||||
For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network.
|
||||
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>شارك!</b><br>
|
||||
تم تطوير I2P والحفاظ عليها في الغالب من خلال المشاركة الطوعية غير الممولة من قبل أفراد المجتمع.
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ Tyto kanály jsou také dostupné mimo šifrovanou anonymní síť I2P, na<a hre
|
||||
<b>Hlášení chyb</b><br>
|
||||
Pro nahlášení chyby prosím odešlete ticket na <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> nebo přes běžný internet na <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
|
||||
Pro diskuzi ohledně vývoje prosím navštivte <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz vývojářské fórum</a> nebo <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">vývojářský kanál</a> na IRC síti I2P.
|
||||
Vývojáři mohou procházet zdrojový kód na <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
Vývojáři mohou procházet zdrojový kód na <a href="http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Zapojte se!</b><br>
|
||||
Vývoj a údržba I2P převážně nejsou finančně podporovány, ale provádí je dobrovolníci.
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ Diese Kanäle sind auch ausserhalb des verschlüsselten I2P' Netzwerkes verschl
|
||||
<b>Reporting Bugs</b><br>
|
||||
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
|
||||
For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network.
|
||||
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Beteiligen Sie sich!</b><br>
|
||||
I2P wird haupstsächlich durch unbezahlte freiwillige Arbeit von Mitgliedern aus der Gemeinschaft entwickelt und gepflegt,
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ Estos canales también están disponibles fuera de la red cifrada y anónima de
|
||||
<b>Informar de errores</b><br>
|
||||
Para informar de un error, por favor, envíe un ticket en <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> o, a través de clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
|
||||
Para las discusiones relacionadas con los desarrolladores, visite los <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">foros de desarrolladores de zzz</a> o venga a visitar el <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">canal de desarrolladores</a> en la red IRC de I2P.
|
||||
Los desarrolladores pueden consultar el código fuente en <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
Los desarrolladores pueden consultar el código fuente en <a href="http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>¡Participe en el proyecto!</b><br>
|
||||
I2P se desarrolla y se mantiene principalmente gracias a la participación voluntaria y sin financiación de los miembros de la comunidad.
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ Ces canaux sont aussi accessibles par <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freen
|
||||
<b>Signaler des bogues</b><br>
|
||||
Pour signaler un bogue, veuillez remplir un billet sur <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> ou par réseau visible, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
|
||||
Pour des discussions liés au développement, veuillez visiter <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">le forum de développeur de zzz</a> ou venez visiter le <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">canal développeur</a> sur le réseau IRC 'I2P.
|
||||
Les développeurs peuvent naviguer la source sur <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
Les développeurs peuvent naviguer la source sur <a href="http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Impliquez-vous !</b><br>
|
||||
I2P est développé et maintenu principalement par une participation bénévole, sans financement, des membres de la communauté.
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ I2P 默认配置为一些相当保守的数值,并不适合许多用例,所
|
||||
<b>回报错误</b><br>
|
||||
欲回报错误,请在<a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a>贴一标签,或在明网通过<a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>
|
||||
对于和开发者相关的讨论,请访问<a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz的开发者论坛</a>或者在 I2P 的IRC网络访问<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">开发者频道</a>。
|
||||
开发人员可在<a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>查阅源码。</li>
|
||||
开发人员可在<a href="http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>查阅源码。</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>参与进来!</b><br>
|
||||
I2P 通常由社区成员无经费志愿参与进行开发和维护。我们乐于接受<a href="http://i2p-projekt.i2p/donate.html" target="_blank">捐赠</a>,它们将用于基础托管和管理费用。我们对寻找参与激励的 I2P 方面的开发者有<a href="http://i2p-projekt.i2p/bounties.html" target="_blank">现金奖励</a>,我们也一直在寻找更多 <a href="http://i2p-projekt.i2p/newdevelopers.html" target="_blank">Java 程序员</a>,<a href="http://i2p-projekt.i2p/newtranslators.html" target="_blank">翻译者</a>,宣传者和用户以帮助 I2P 成长。I2P 网络越大,每个人获益越多,所以简单地告诉您的朋友们 I2P,(并在需要的时候帮助安装和设置)很有帮助。关于您如何参与的更多信息,访问网站上的<a href="http://i2p-projekt.i2p/getinvolved.html" target="_blank">志愿者页面</a>。</li>
|
||||
|
@ -169,7 +169,7 @@ Ezek a csatornák elérhetők az I2P titkosított névtelen hálózatán kívül
|
||||
<b>Reporting Bugs</b><br>
|
||||
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
|
||||
For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network.
|
||||
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Vegyél részt benne!</b><br>
|
||||
Az I2P fejlesztése és karbantartása többnyire a közösség tagjainak költségvetés nélküli, önkéntes közreműködéssel történik.
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ Anda mungkin ingin mendapat informasi dari <a href="http://i2p-projekt.i2p/" tar
|
||||
Channel tersebut juga tersedia di luar jaringan I2P's yang terenkripsi dan anonim, via <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>Melaporkan Bug </b><br> Untuk melaporkan bug, silakan buat tiket di <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> atau, di Internet biasa di <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>. Untuk diskusi yang berhubungan dengan developer, silakan kunjungi <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> atau <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> di jaringan IRC I2P. Developer dapat melihat source code di <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
<b>Melaporkan Bug </b><br> Untuk melaporkan bug, silakan buat tiket di <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> atau, di Internet biasa di <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>. Untuk diskusi yang berhubungan dengan developer, silakan kunjungi <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> atau <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> di jaringan IRC I2P. Developer dapat melihat source code di <a href="http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Ikut Terlibat!</b><br>
|
||||
I2P dikembangkan dan dipelihara kebanyakan dengan partisipasi yang tidak didanai dan suka rela oleh anggota komunitas.
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ These channels are also available outside of I2P's encrypted, anonymous network
|
||||
<b>Reporting Bugs</b><br>
|
||||
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
|
||||
For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network.
|
||||
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Get Involved!</b><br>
|
||||
I2P is developed and maintained mostly through unfunded, voluntary participation by community members.
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ I2P内部のIRCネットワーク - Irc2P 上の<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2
|
||||
<b>バグ報告</b><br>
|
||||
バグを報告するには、 <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> または、クリアネットから <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a> で、チケットを提出してください。
|
||||
開発者関連の議論のために、<a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzzの開発者フォーラム</a>を訪れてください。もしくは、I2PのIRCネットワーク上の<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">開発者チャンネル</a>に遊びに来てください。
|
||||
開発者は<a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>でソースを閲覧できます。</li>
|
||||
開発者は<a href="http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>でソースを閲覧できます。</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>参加しよう!</b><br>
|
||||
I2Pは主にコミュニティメンバーの無償で自発的な参加によって開発され維持されています。
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ Możesz przejrzeć informacje na <a href="http://i2p-projekt.i2p/pl/" target="_b
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>Raportowanie błędów</b><br>
|
||||
Aby zgłosić błąd, wypełnij formularz na <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> lub w zwykłym internecie na <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>. Dyskusje związane z rozwojem I2P odbywają się na <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">forum dewelopera zzz</a> bądź na kanale <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">i2p-dev</a> na IRC. Kod źródłowy jest dostępny na <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
Aby zgłosić błąd, wypełnij formularz na <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> lub w zwykłym internecie na <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>. Dyskusje związane z rozwojem I2P odbywają się na <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">forum dewelopera zzz</a> bądź na kanale <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">i2p-dev</a> na IRC. Kod źródłowy jest dostępny na <a href="http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Zaangażuj się!</b><br>
|
||||
I2P jest rozwijane głównie bezinteresownie, poprzez wolontariat członków społeczności. Chętnie przyjmiemy <a href="http://i2p-projekt.i2p/pl/get-involved/donate" target="_blank">darowizny</a>, które zostaną przeznaczone na pokrycie niezbędnych kosztów administracyjnych. Przyznajemy <a href="http://i2p-projekt.i2p/pl/get-involved/bounties" target="_blank">nagrody pieniężne</a> za rozwiązanie problemów programistycznych, potrzebujemy więcej <a href="http://i2p-projekt.i2p/pl/get-involved/guides/new-developers" target="_blank">programistów Javy</a>, <a href="http://i2p-projekt.i2p/pl/get-involved/guides/new-translators" target="_blank">tłumaczy</a>, a także zwykłych użytkowników i agitatorów. Im sieć I2P jest większa, tym więcej można na niej skorzystać, więc po prostu rozreklamuj I2P wśród swoich znajomych (i pomóż im ją zainstalować i skonfigurować). Więcej informacji odnośnie tego jak wspomóc sieć I2P, znajdziesz w sekcji <a href="http://i2p-projekt.i2p/pl/get-involved" target="_blank">„zaangażuj się”</a> na naszej stronie.</li>
|
||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ Esses canais também estão disponíveis fora da rede da I2P, que é criptografa
|
||||
<b>Relatar Bugs</b><br>
|
||||
Para relatar um bug, por favor, preencha um ticket em <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> ou, pela clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
|
||||
Para discussões relacionadas a desenvolvedor, por favor, visite <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">os fóruns de desenvolvedor do zzz</a> ou venha e visite o <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">canal de desenvolvedor</a> na rede de IRC da I2P.
|
||||
Desenvolvedores conseguem pesquisar código-fonte em <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
Desenvolvedores conseguem pesquisar código-fonte em <a href="http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Envolva-se!</b><br>
|
||||
A I2P é desenvolvida e mantida sobretudo através de participação por membros da comunidade de forma voluntária e não financiada.
|
||||
|
@ -169,7 +169,7 @@ Aceste canale sunt, de asemenea, disponibile în afara rețelei anonime criptate
|
||||
<b>Reporting Bugs</b><br>
|
||||
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
|
||||
For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network.
|
||||
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Implicați-vă!</b><br>
|
||||
I2P este dezvoltat și menținut în cea mai mare parte prin participarea nefinanțată, voluntară a membrilor comunității.
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ Root-права I2P не требуются.</li>
|
||||
<b>Сообщение об ошибках</b><br>
|
||||
Чтобы сообщить об ошибке, пожалуйста, создайте ticket на <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> или, через clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
|
||||
Для обсуждений, связанных с разработкой, посетите форумы <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">разработчиков zzz</a> или посетите <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">канал разработчика</a> в IRC-сети I2P.
|
||||
Разработчики могут просматривать исходники в <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
Разработчики могут просматривать исходники в <a href="http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Вовлекайтесь!</b><br>
|
||||
I2P разрабатывается и поддерживается в основном за счет необеспеченного, добровольного участия членов сообщества.
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ These channels are also available outside of I2P's encrypted, anonymous network
|
||||
<b>Reporting Bugs</b><br>
|
||||
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
|
||||
For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network.
|
||||
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Get Involved!</b><br>
|
||||
I2P is developed and maintained mostly through unfunded, voluntary participation by community members.
|
||||
|
@ -169,7 +169,7 @@ Bu kanallara anonim ve şifrelenmiş I2P ağı dışından <a href="irc://irc.fr
|
||||
<b>Hataları bildirin</b><br>
|
||||
Bir hata bildirmek için <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a>ya da clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a> adresinden bir kayıt açın.
|
||||
Geliştiriciler ile ilgili tartışmalar için <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz geliştirici forumlarına</a>bakabilir ya da I2P IRC ağındaki <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">geliştirici kanalına</a> uğrayabilirsiniz.
|
||||
Geliştiriciler kaynak kodunu <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a> üzerinde bulabilir.</li>
|
||||
Geliştiriciler kaynak kodunu <a href="http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a> üzerinde bulabilir.</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Katkıda bulunun!</b><br>
|
||||
I2P çoğunlukla mali olarak desteklenmeyen ve gönüllü katkıda bulunan topluluk üyeleri tarafından geliştirilmektedir.
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ These channels are also available outside of I2P's encrypted, anonymous network
|
||||
<b>Reporting Bugs</b><br>
|
||||
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
|
||||
For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network.
|
||||
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Get Involved!</b><br>
|
||||
I2P is developed and maintained mostly through unfunded, voluntary participation by community members.
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ I2P 默认配置为一些相当保守的数值,并不适合许多用例,所
|
||||
<b>回报错误</b><br>
|
||||
欲回报错误,请在<a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a>贴一标签,或在明网通过<a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>
|
||||
对于和开发者相关的讨论,请访问<a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz的开发者论坛</a>或者在 I2P 的IRC网络访问<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">开发者频道</a>。
|
||||
开发人员可在<a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>查阅源码。</li>
|
||||
开发人员可在<a href="http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>查阅源码。</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>参与进来!</b><br>
|
||||
I2P 通常由社区成员无经费志愿参与进行开发和维护。我们乐于接受<a href="http://i2p-projekt.i2p/donate.html" target="_blank">捐赠</a>,它们将用于基础托管和管理费用。我们对寻找参与激励的 I2P 方面的开发者有<a href="http://i2p-projekt.i2p/bounties.html" target="_blank">现金奖励</a>,我们也一直在寻找更多 <a href="http://i2p-projekt.i2p/newdevelopers.html" target="_blank">Java 程序员</a>,<a href="http://i2p-projekt.i2p/newtranslators.html" target="_blank">翻译者</a>,宣传者和用户以帮助 I2P 成长。I2P 网络越大,每个人获益越多,所以简单地告诉您的朋友们 I2P,(并在需要的时候帮助安装和设置)很有帮助。关于您如何参与的更多信息,访问网站上的<a href="http://i2p-projekt.i2p/getinvolved.html" target="_blank">志愿者页面</a>。</li>
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ I2P 默认配置为一些相当保守的数值,并不适合许多用例,所
|
||||
<b>回报错误</b><br>
|
||||
欲回报错误,请在<a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>贴一标签,或在明网通过<a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>
|
||||
对于和开发者相关的讨论,请访问<a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz的开发者论坛</a>或者在 I2P 的IRC网络访问<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">开发者频道</a>。
|
||||
开发人员可在<a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>查阅源码。</li>
|
||||
开发人员可在<a href="http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>查阅源码。</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>参与进来!</b><br>
|
||||
I2P 通常由社区成员无经费志愿参与进行开发和维护。我们乐于接受<a href="http://i2p-projekt.i2p/donate.html" target="_blank">捐赠</a>,它们将用于基础托管和管理费用。我们对寻找参与激励的 I2P 方面的开发者有<a href="http://i2p-projekt.i2p/bounties.html" target="_blank">现金奖励</a>,我们也一直在寻找更多 <a href="http://i2p-projekt.i2p/newdevelopers.html" target="_blank">Java 程序员</a>,<a href="http://i2p-projekt.i2p/newtranslators.html" target="_blank">翻译者</a>,宣传者和用户以帮助 I2P 成长。I2P 网络越大,每个人获益越多,所以简单地告诉您的朋友们 I2P,(并在需要的时候帮助安装和设置)很有帮助。关于您如何参与的更多信息,访问网站上的<a href="http://i2p-projekt.i2p/getinvolved.html" target="_blank">志愿者页面</a>。</li>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user