Update to german console translation

This commit is contained in:
echelon
2009-12-06 11:49:43 +00:00
parent 4b7aeb8418
commit 23d3c33a12

View File

@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Statusmitschnitt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:88
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
msgid "Peers"
msgstr "Kontakt"
msgstr "Kontakte"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:293
@ -2335,512 +2335,512 @@ msgstr "Zeige alle derzeitigen Kontakt Verbindungen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:92
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr ""
msgstr "Zeige aktuelle Performanceprofile der Kontakte"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:94
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgstr "Profile"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:98
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr ""
msgstr "Zeige eine Liste aller bekannten I2P Router"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:100
msgid "NetDB"
msgstr ""
msgstr "NetzwerkDatenbank"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:104
msgid "Health Report"
msgstr ""
msgstr "Report"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:106
msgid "Logs"
msgstr ""
msgstr "Berichte"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:110
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr ""
msgstr "Zeige die Aktivitäten des Routers und wie performant dieser ist"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:112
msgid "Jobs"
msgstr ""
msgstr "Aufgaben"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:116
msgid "Graph router performance"
msgstr ""
msgstr "Zeichne die Routerperformance"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:118
msgid "Graphs"
msgstr ""
msgstr "Graphen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr ""
msgstr "Routerperformance Statistiken als Text"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134
msgid "I2P Router Help"
msgstr ""
msgstr "I2P Router Hilfe"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Grundsätzliches"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
msgid "Your unique I2P router identity is"
msgstr ""
msgstr "Deine eindeutige I2P Routeridentifikation ist"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
msgid "never reveal it to anyone"
msgstr ""
msgstr "Zeige diese Information niemanden!"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
msgid "Local Identity"
msgstr ""
msgstr "Lokale Identifikation"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr ""
msgstr "Wie lange ist der I2P Router aktiv seit letztem Neustart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "Uptime"
msgstr ""
msgstr "Laufzeit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:167
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr ""
msgstr "Für optimale I2P Performance solltest Du deine Firewall und den Router anpassen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Download"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
msgid "Download Unsigned"
msgstr ""
msgstr "Unsigniertes Paket downloaden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Aktiv"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:237
msgid "Fast"
msgstr ""
msgstr "Schnell"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:243
msgid "High capacity"
msgstr ""
msgstr "Hohe Kapazität"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255
msgid "Known"
msgstr ""
msgstr "Bekannt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
msgid "Help with firewall configuration"
msgstr ""
msgstr "Hilfe mit der Firewalleinstellung"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
msgid "Check NAT/firewall"
msgstr ""
msgstr "Kontrolliere NAT/die Firewall"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
msgid "Reseed"
msgstr ""
msgstr "Hole neue Kontaktinformationen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr ""
msgstr "Konfiguriere die Bandbreiteneinstellungen des Routers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr ""
msgstr "Bandbreite Ein/Ausgehend"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Total"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
msgid "Used"
msgstr ""
msgstr "Verbraucht"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
msgid "Tunnels in/out"
msgstr ""
msgstr "Tunnels Ein/Ausgehend"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
msgid "Exploratory"
msgstr ""
msgstr "Erkundungs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
msgid "Participating"
msgstr ""
msgstr "Teilnehmende"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr ""
msgstr "Was ist in der Aufgabenliste des Routers?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "Congestion"
msgstr ""
msgstr "Stau"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:380
msgid "Job lag"
msgstr ""
msgstr "Aufgabenverzögerung"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
msgid "Message delay"
msgstr ""
msgstr "Nachrichten sind verzögert"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
msgid "Tunnel lag"
msgstr ""
msgstr "Tunnelverzögerung"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398
msgid "Backlog"
msgstr ""
msgstr "Berichte der letzten Zeit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:73
msgid "skew"
msgstr ""
msgstr "Differenz"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:92
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
msgstr ""
msgstr "FEHLER-Fehler des Klienten Managers von I2CP - siehe in den Berichten nach"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:94
msgid "ERR-ClockSkew"
msgstr ""
msgstr "FEHLER-Uhrzeitdifferenz"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:103
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:104
msgid "ERR-Private TCP Address"
msgstr ""
msgstr "FEHLER-Private TCP Adresse"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106
msgid "ERR-SymmetricNAT"
msgstr ""
msgstr "FEHLER-Symmetrisches NAT"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:109
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr ""
msgstr "WARNUNG-Eingehendes TCP aktiviert aber Firewall aktiv"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:111
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
msgstr ""
msgstr "WARNUNG-Firewall aktiv und FLoodfill aktiviert"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113
msgid "WARN-Firewalled and Fast"
msgstr ""
msgstr "WARNUNG-Firewall aktiv und Schnell"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:114
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561
msgid "Firewalled"
msgstr ""
msgstr "Firewall aktiv"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:116
msgid ""
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
"restart"
msgstr ""
msgstr "FEHLER-UDP Port ist belegt - setze i2np.udp.internalPort=xxxx in der Konfiguration für Profis und starte I2P neu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr ""
msgstr "FEHLER-UDP deaktiviert und eingehender TCP IP/Port nicht gesetzt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
msgstr ""
msgstr "WARNUNG-Firewall aktiv und UDP deaktiviert"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:127
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577
msgid "Testing"
msgstr ""
msgstr "Teste"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:360
msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels"
msgstr ""
msgstr "Klienten und Servertunnel hinzufügen,löschen,editieren oder kontrollieren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:360
msgid "Local Destinations"
msgstr ""
msgstr "Lokale Destiantionen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:369
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "Server"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:373
msgid "Show tunnels"
msgstr ""
msgstr "Zeige Tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384
msgid "Leases expired"
msgstr ""
msgstr "ungültige Leases"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:385
msgid "Rebuilding"
msgstr ""
msgstr "Baue neu auf"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:385
msgid "ago"
msgstr ""
msgstr "vorher"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:388
msgid "Ready"
msgstr ""
msgstr "Bereit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392
msgid "Building"
msgstr ""
msgstr "Baue auf"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392
msgid "Building tunnels"
msgstr ""
msgstr "Baue Tunnel auf"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:404
#: ../java/strings/Strings.java:36
msgid "shared clients"
msgstr ""
msgstr "gemeinsam benutzt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:40
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
msgid "configure"
msgstr ""
msgstr "ändere"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
msgid "dead"
msgstr ""
msgstr "gestorben"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
msgid "Participating tunnels"
msgstr ""
msgstr "Teilnehmende Tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
msgid "From"
msgstr ""
msgstr "Woher"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
msgid "Receive on"
msgstr ""
msgstr "Empfangen von"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
msgid "Expiration"
msgstr ""
msgstr "Zeitspanne"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
msgid "Send on"
msgstr ""
msgstr "Gesendet an"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
msgid "To"
msgstr ""
msgstr "Zu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
msgid "Rate"
msgstr ""
msgstr "Rate"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
msgid "Role"
msgstr ""
msgstr "Aufgabe"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
msgid "Usage"
msgstr ""
msgstr "Benutzt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107
msgid "grace period"
msgstr ""
msgstr "Gnadenfrist"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117
msgid "Outbound Endpoint"
msgstr ""
msgstr "Ausgehender Endpunkt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119
msgid "Inbound Gateway"
msgstr ""
msgstr "Eingehende Schnittstelle"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
msgid "Participant"
msgstr ""
msgstr "Teilnehmer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
msgid "Inactive participating tunnels"
msgstr ""
msgstr "Inaktive teilnehmende Tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:216
msgid "Lifetime bandwidth usage"
msgstr ""
msgstr "Verbrauchte Bandbreite über die aktive Zeit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
msgid "Expiry"
msgstr ""
msgstr "Verfallzeit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
msgid "In/Out"
msgstr ""
msgstr "Ein/Ausgehend"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159
msgid "Participants"
msgstr ""
msgstr "Teilnehmer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165
msgid "Endpoint"
msgstr ""
msgstr "Endpunkt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211
msgid "Build in progress"
msgstr ""
msgstr "Aufbau in Bearbeitung"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
msgid "inbound"
msgstr ""
msgstr "eingehend"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211
msgid "outbound"
msgstr ""
msgstr "ausgehend"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:215
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
msgstr ""
msgstr "Keine Tunnel; warte bie die Gnadenfrist abgelaufen ist"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:216
msgid "in"
msgstr ""
msgstr "ein"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217
msgid "out"
msgstr ""
msgstr "aus"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234
msgid "Tunnel Counts By Peer"
msgstr ""
msgstr "Anzahl der Tunnel nach Kontakten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235
msgid "% of total"
msgstr ""
msgstr "% von allen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235
msgid "Expl. + Client"
msgstr ""
msgstr "Erkundungs + Klienten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235
msgid "Part. from + to"
msgstr ""
msgstr "Teilnehmend von + zu"
#: ../java/strings/Strings.java:12
msgid "addressbook"
msgstr ""
msgstr "Adressbuch"
#: ../java/strings/Strings.java:13
msgid "i2psnark"
msgstr ""
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/strings/Strings.java:14
msgid "i2ptunnel"
msgstr ""
msgstr "I2Ptunnel"
#: ../java/strings/Strings.java:15
msgid "susimail"
msgstr ""
msgstr "SusiMail"
#: ../java/strings/Strings.java:16
msgid "susidns"
msgstr ""
msgstr "SusiDNS"
#: ../java/strings/Strings.java:17
msgid "routerconsole"
msgstr ""
msgstr "Routerkonsole"
#: ../java/strings/Strings.java:22
msgid "Web console"
msgstr ""
msgstr "Webkonsole"
#: ../java/strings/Strings.java:23
msgid "SAM application bridge"
msgstr ""
msgstr "SAM Anwendungsanbindung"
#: ../java/strings/Strings.java:24
msgid "Application tunnels"
msgstr ""
msgstr "Applikationstunnel"
#: ../java/strings/Strings.java:25
msgid "My eepsite web server"
msgstr ""
msgstr "Webserver meiner Eepseite"
#: ../java/strings/Strings.java:26
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr ""
msgstr "I2P Webserver (eepsite)"
#: ../java/strings/Strings.java:27
msgid "Browser launch at startup"
msgstr ""
msgstr "Starte den Browser beim Starten"
#: ../java/strings/Strings.java:28
msgid "BOB application bridge"
msgstr ""
msgstr "BOB Anwendungsanbindung"
#: ../java/strings/Strings.java:30
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
msgstr ""
msgstr "Zeige die Routerkonsole im Webbrowser beim Starten"
#: ../java/strings/Strings.java:37
msgid "IRC proxy"
msgstr ""
msgstr "IRC Brücke"
#: ../java/strings/Strings.java:38
msgid "eepsite"
msgstr ""
msgstr "Eepseite"
#: ../java/strings/Strings.java:39
msgid "I2P webserver"
msgstr ""
msgstr "I2P Webserver"
#: ../java/strings/Strings.java:40
msgid "HTTP Proxy"
msgstr ""
msgstr "HTTP Brücke"
#: ../java/strings/Strings.java:42
msgid "eepProxy"
msgstr ""
msgstr "eepBrücke"
#: ../java/strings/Strings.java:43
msgid "ircProxy"
msgstr ""
msgstr "ircBrücke"
#: ../java/strings/Strings.java:45
msgid "I2PSnark"
msgstr ""
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/strings/Strings.java:47
msgid "iMule"
msgstr ""
msgstr "iMule"
#: ../java/strings/Strings.java:51
msgid "classic"
msgstr ""
msgstr "klassisch"
#: ../java/strings/Strings.java:52
msgid "dark"
msgstr ""
msgstr "dunkel"
#: ../java/strings/Strings.java:53
msgid "light"
msgstr ""
msgstr "Licht"
#: ../java/strings/Strings.java:54
msgid "midnight"
msgstr ""
msgstr "Mitternacht"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106
msgid "config networking"
msgstr ""
msgstr "Netzwerkeinstellungen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:218
@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:216
msgid "Refresh (s)"
msgstr ""
msgstr "Aktualisierung in {s}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:222
@ -2896,70 +2896,70 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:220
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Aktiviere"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:241
msgid "I2P Network Configuration"
msgstr ""
msgstr "I2P Netzwerkeinstellungen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:297
msgid "Bandwidth limiter"
msgstr ""
msgstr "Bandbreitenlimitierer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
msgstr ""
msgstr "I2P arbeitet am besten wenn Du diese Werte den Angaben deiner Internetanbindung anpasst"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303
msgid "KBps In"
msgstr ""
msgstr "KBps Eingehend"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:317
msgid "KBps Out"
msgstr ""
msgstr "KBps Ausgehend"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:333
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "für andere zur Benutzung freigegeben"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:340
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:303
msgid "NOTE"
msgstr ""
msgstr "HINWEIS"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:342
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr ""
msgstr "Du hast I2P angewisen nur {0} KBps mit anderen zu teilen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr ""
msgstr "I2P benötigt mindestens 12KBps um Bandbreite zu teilen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr ""
msgstr "Bitte erhöhe deine Bandbreitenwerte um Bandbreite für andere Router (in fremden Tunneln teilnehmen) freigeben zu können."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr ""
msgstr "Dieses erhöht deine Anonymität durch mehr Rauschen auf deiner Leitung und hilft dem I2P Netzwerk"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:350
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr ""
msgstr "Du gibts {0} KBps frei für andere Router"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:353
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
msgstr ""
msgstr "Je höher die Freigabe für andere Router ist, desto besser sind deine Daten in fremden versteckt und desto besser ist es für das I2P Netzwerk"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496
@ -2971,141 +2971,141 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:323
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:356
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Abbruch"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:363
msgid "IP and Transport Configuration"
msgstr ""
msgstr "IP und Transport Einstellungen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:365
msgid "The default settings will work for most people."
msgstr ""
msgstr "Die Standardeinstellungen werden für die meisten Anwender funktionieren"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:367
msgid "There is help below."
msgstr ""
msgstr "Es gibt Hilfe weiter unten"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:369
msgid "UPnP Configuration"
msgstr ""
msgstr "UPnP Einstellungen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:373
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
msgstr ""
msgstr "Aktiviere UPnP um Ports in der Firewall freizuschalten"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375
msgid "UPnP status"
msgstr ""
msgstr "UPnP Status"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377
msgid "IP Configuration"
msgstr ""
msgstr "IP Einstellungen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
msgstr ""
msgstr "Extern erreichbarer Hostname oder IP Adresse"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:383
msgid "Use all auto-detect methods"
msgstr ""
msgstr "Benutze alle automatischen Modi"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387
msgid "Disable UPnP IP address detection"
msgstr ""
msgstr "Deaktiviere UPnP IP Adressen Erkennung"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391
msgid "Ignore local interface IP address"
msgstr ""
msgstr "Ignoriere die IP Adresse der lokalen IP Schnittstelle"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395
msgid "Use SSU IP address detection only"
msgstr ""
msgstr "Benutze nur die SSU Adressenerkennung"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
msgid "Specify hostname or IP"
msgstr ""
msgstr "Gebe den Hostnamen oder die IP an"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
msgid "Select Interface"
msgstr ""
msgstr "Wähle die Schnittstelle aus"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:419
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
msgstr ""
msgstr "Versteckter Modus - Publiziere nicht die IP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:421
msgid "(prevents participating traffic)"
msgstr ""
msgstr "(verhindert Bandbreite durch teilnehmende Tunnel)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:423
msgid "UDP Configuration:"
msgstr ""
msgstr "UDP Einstellungen:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:425
msgid "UDP port:"
msgstr ""
msgstr "UDP Port:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439
msgid "TCP Configuration"
msgstr ""
msgstr "TCP Einstellungen:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
msgid "Use auto-detected IP address"
msgstr ""
msgstr "Benutze automatisch ermittelte IP Adresse"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
msgid "currently"
msgstr ""
msgstr "derzeit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:451
msgid "if we are not firewalled"
msgstr ""
msgstr "wenn keine Firewall aktiv ist"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:455
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
msgstr ""
msgstr "Benutze immer automatisch ermittelte IP Adresse (keine Firewall aktiv)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
msgstr ""
msgstr "Deaktiviere eingehende Verbindungen (Firewall aktiv)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469
msgid "Completely disable"
msgstr ""
msgstr "Komplett deaktivieren"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471
msgid ""
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
msgstr ""
msgstr "(nur auswählen wenn du hinter einer Firewall bist, die ausgehenden TCP Verkehr sperrt oder limitiert)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:473
msgid "Externally reachable TCP port"
msgstr ""
msgstr "Extern erreichbarer TCP Port"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:477
msgid "Use the same port configured for UDP"
msgstr ""
msgstr "Benutze den selben Port wie für UDP eingestellt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
msgid "Specify Port"
msgstr ""
msgstr "Gebe den Port an"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:342
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:329
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Hinweis"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492
msgid "Changing these settings will restart your router."
msgstr ""
msgstr "Änderungen an diesen Werten wird deinen I2P Router neu starten"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:498
msgid "Configuration Help"
msgstr ""
msgstr "Konfigurationshilfe"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:500
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549
@ -3113,67 +3113,69 @@ msgid ""
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP "
"and TCP."
msgstr ""
msgstr "I2P wird auch hinter den meisten Firewalls funktionieren, aber deine Geschwindigkeit und deine Integration im I2P Netz werden sich erhöhen "
"wenn der I2P Port für TCP und UDP in der Firewall freigegeben und auf deinen PC weitergeleitet ist."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:502
msgid ""
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and "
"TCP packets to reach you."
msgstr ""
msgstr "Falls es Dir möglich ist, richte bitte deine Firewall so ein, das die TCP und UDP Pakete deinen PC unverändert erreichen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504
msgid ""
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
msgstr ""
msgstr "Falls es dir nicht möglich ist hat I2P UPnP (Universelles Plug and Play) Unterstützung und UDP Weiterleitung mit Hilfe der \"SSU Hilsfrouter\" eingebaut.""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:506
msgid ""
"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP "
"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
msgstr ""
msgstr "Die meisten der oberen Optionen sind für besondere Situationen, wenn z.B."
"UPnP nicht funktioniert oder die Firewall nicht von die geändert werden kann und Probleme bereitet."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
msgstr ""
msgstr "Bestimmte Firewalls wie auch symmetrische NATs arbeiten gegebenfalls nicht gut mit I2P zusammen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:517
msgid ""
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
"the external IP address and forward ports."
msgstr ""
msgstr "UPnP kommuniziert normalerweise mit den Internet Gateway Devices (IGDs) umd die extern erreichbare IP zu ermitteln und die Ports weiterzuleiten."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:519
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
msgstr ""
msgstr "UPnP Unterstützung ist noch in der Testphase und kann aus vielen Gründen nicht funktionieren."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:521
msgid "No UPnP-compatible device present"
msgstr ""
msgstr "Kein UPnP-fähiges Gerät gefunden"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523
msgid "UPnP disabled on the device"
msgstr ""
msgstr "UPnP ist für dieses Gerät deaktiviert"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:525
msgid "Software firewall interference with UPnP"
msgstr ""
msgstr "Software Firewall stört UPnP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
msgstr ""
msgstr "Fehler in der UPnP Integration im Gerät"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:529
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
msgstr ""
msgstr "Mehrere Firewalls/Router in der Verbindung zum Internet"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:531
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
msgstr ""
msgstr "UPnP Gerät ändert sich, wird neu gestartet oder änder die Adresse"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:533
msgid "Review the UPnP status here."
msgstr ""
msgstr "Betrachte hier den UPnP Status."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
msgid ""