Pull translations from tx

This commit is contained in:
zzz
2022-12-06 13:45:55 -05:00
parent 3ab2c83b7b
commit e8ebb0a569
7 changed files with 51 additions and 45 deletions

View File

@ -113,10 +113,14 @@
<string name="disabled">Vypnuto</string>
<string name="whitelist">Seznam povolených (whitelist)</string>
<string name="blacklist">Seznam zakázaných (blacklist)</string>
<string name="tunnel_summ_delay_open">Zpozdit otevření tunelu dokud není vyžadováno</string>
<string name="tunnel_summ_reduce_quantity">Snížit kvantitu při nečinnosti</string>
<string name="close_tunnels">Zavřít tunely při nečinnosti</string>
<string name="http_client">Klient pro HTTP</string>
<string name="username">Uživatelské jméno</string>
<string name="password">Heslo</string>
<string name="other">Další</string>
<string name="custom_options">Vlastní možnosti</string>
<string name="all">Vše</string>
<string name="no_messages">Žádné zprávy</string>
</resources>

View File

@ -244,6 +244,7 @@
<string name="blacklist">Tiltott-Lista</string>
<string name="access_list">Elérési lista</string>
<string name="reject_inproxies">Bejövő proxyk elutasítása</string>
<string name="post_limits">POST korlát</string>
<string name="tunnel_summ_delay_open">Az alagút nyitás késleltetése szükségessé válásig</string>
<string name="tunnel_summ_reduce_quantity">Alagutak mennyiségének csökkentése üres állapotban</string>
<string name="reduced_tunnel_quantity">Csökkentett alagút mennyiség</string>

View File

@ -80,15 +80,15 @@
<string name="news_last_checked">ニュースは%s前に最終確認</string>
<string name="news_updated">ニュース更新</string>
<string name="view_news">タッチして最終のI2Pのニュースを表示</string>
<string name="router_not_running">ルータが起動していません。</string>
<string name="router_shutting_down">ルータはシャットダウン中です。</string>
<string name="router_not_running">ルータが起動していません。</string>
<string name="router_shutting_down">ルータはシャットダウン中です。</string>
<string name="stats_not_ready">統計マネージャーはまだ準備出来ていません。後でやり直してください。</string>
<string name="select_an_address">アドレスを選択</string>
<string name="no_graphs_configured">グラフは設定されていません。設定でどの統計をグラフにするか選択できます。すべての変更は60秒後に有効になります</string>
<string name="configure_graphs">グラフ設定</string>
<string name="graphs_not_ready">グラフの準備ができていません。後でやり直してください。</string>
<string name="statistics">統計</string>
<string name="routers">ルータ</string>
<string name="routers">ルータ</string>
<string name="leasesets">リースセット</string>
<string name="countries"></string>
<string name="country"></string>
@ -97,7 +97,7 @@
<string name="version">バージョン</string>
<string name="count">カウント</string>
<string name="tname_0">隠すか起動中</string>
<string name="netdb_routers_empty">NetDB にルータがありません。</string>
<string name="netdb_routers_empty">NetDB にルータがありません。</string>
<string name="netdb_leases_empty">NetDB にリースセットがありません。</string>
<string name="notification_status_starting">I2P は起動中</string>
<string name="notification_status_restarting">I2P は再起動中</string>
@ -142,12 +142,12 @@
<string name="settings_label_language">言語</string>
<string name="settings_default">デフォルト</string>
<string name="settings_label_advanced">高度</string>
<string name="settings_label_showStats">ルータの統計</string>
<string name="settings_label_showStats">ルータの統計</string>
<string name="settings_summ_showStats">メインコンソールに高度な統計を表示</string>
<string name="settings_label_transports">トランスポート</string>
<string name="settings_label_maxConns">最大接続数</string>
<string name="settings_label_i2cp">I2CP インターフェース</string>
<string name="settings_desc_i2cp">サードパーティのアプリがトンネルを作成することを許可(ルータの再起動が必要)</string>
<string name="settings_desc_i2cp">サードパーティのアプリがトンネルを作成することを許可(ルータの再起動が必要)</string>
<string name="settings_label_exploratory_pool">調査のプール</string>
<string name="settings_desc_exploratory_pool">トンネルパラーメーター</string>
<string name="settings_label_expl_inbound">受信トンネル</string>
@ -239,7 +239,7 @@
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">これはサービスが接続を受け入れているポートです。</string>
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_reachable_on">これはどのコンピューターまたはスマートフォンがトンネルにアクセスできるかを制限するものです。</string>
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_binding_port">これは、クライアントトンネルがローカルにアクセスされるポートです。これはHTTP bidir サーバートンネル用のクライアントポートでもあります。</string>
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_auto_start">ルータの起動時に自動的にトンネルを開始しますか?</string>
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_auto_start">ルータの起動時に自動的にトンネルを開始しますか?</string>
<string name="i2ptunnel_wizard_submit_confirm_message">トンネルを作成しますか?</string>
<string name="i2ptunnel_wizard_submit_confirm_button">トンネルを作成</string>
<string name="i2ptunnel_view_target">ターゲット</string>
@ -250,7 +250,7 @@
<string name="name">名前</string>
<string name="description">説明</string>
<string name="auto_start">自動開始</string>
<string name="tunnel_summ_auto_start">ルータ起動時にトンネルを開始</string>
<string name="tunnel_summ_auto_start">ルータ起動時にトンネルを開始</string>
<string name="tunnel_cat_ports">ローカルポート</string>
<string name="shared_client">共有クライアント</string>
<string name="tunnel_summ_shared_client">他の共有クライアントと同じ宛先を使う</string>

View File

@ -91,4 +91,5 @@
<string name="password">Fjalëkalim</string>
<string name="other">Tjetër</string>
<string name="all">Krejt</string>
<string name="no_messages">Pa mesazhe</string>
</resources>

View File

@ -44,7 +44,7 @@ Läs utgåvenoteringar och licens-information.</string>
<string name="net_status_error_udp_disabled_tcp_not_set">UDP deaktiverad och inåtgående TCP värd/port inte angiven</string>
<string name="net_status_warn_firewalled_udp_disabled">Bakom brandvägg med UDP inaktiverad</string>
<string name="shared_clients">Delade klienter</string>
<string name="uptime">Drifttid</string>
<string name="uptime">Driftstid</string>
<string name="active_peers">Aktiva jämlikar</string>
<string name="known_peers">Kända jämlikar</string>
<!--Character to indicate a client tunnel. Usually first letter of the word "client".-->

View File

@ -89,16 +89,16 @@
<string name="graphs_not_ready">Çizelgeler henüz hazır değil. Daha sonra yeniden deneyin.</string>
<string name="statistics">İstatistikler</string>
<string name="routers">Yönelticiler</string>
<string name="leasesets">Kiralama Kümeleri</string>
<string name="leasesets">\"Kiralama kümeleri\" (LeaseSets)</string>
<string name="countries">Ülkeler</string>
<string name="country">Ülke</string>
<string name="transport">Aktarım</string>
<string name="transport">Taşıyıcı</string>
<string name="versions">Sürümler</string>
<string name="version">Sürüm</string>
<string name="count">Sayı</string>
<string name="tname_0">Gizli ya da başlatılıyor</string>
<string name="netdb_routers_empty">Veritabanınızda bir yöneltici bulunamadı.</string>
<string name="netdb_leases_empty">Veritabanınızda bir Kiralama Kümesi bulunamadı.</string>
<string name="netdb_routers_empty">\"veritabanınızda\" (NetDB) bir yöneltici bulunamadı.</string>
<string name="netdb_leases_empty">\"veritabanınızda\" (NetDB) bir \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) bulunamadı.</string>
<string name="notification_status_starting">I2P başlatılıyor</string>
<string name="notification_status_restarting">I2P yeniden başlatılıyor</string>
<string name="notification_status_waiting">I2P bir ağ bağlantısının kurulmasını bekliyor</string>
@ -144,7 +144,7 @@
<string name="settings_label_advanced">Gelişmiş</string>
<string name="settings_label_showStats">Yöneltici istatistikleri</string>
<string name="settings_summ_showStats">Ana panoda ayrıntılı istatistikler görüntülensin</string>
<string name="settings_label_transports">Aktarımlar</string>
<string name="settings_label_transports">Taşıyıcılar</string>
<string name="settings_label_maxConns">En fazla bağlantı</string>
<string name="settings_label_i2cp">I2CP Arabirimi</string>
<string name="settings_desc_i2cp">Üçüncü taraf uygulamalar tünel oluşturabilsin (yönelticinin yeniden başlatılması gerekir)</string>
@ -164,7 +164,7 @@
<string name="settings_label_expl_backupQuantity">Yedek sayısı</string>
<string name="settings_summ_expl_backupQuantity">%s tünel</string>
<string name="settings_desc_expl_backupQuantity">Tünel yedeği sayısı</string>
<string name="settings_need_transport_enabled">En az bir aktarım etkinleştirilmiş olmalıdır</string>
<string name="settings_need_transport_enabled">En az bir taşıyıcı etkinleştirilmiş olmalıdır</string>
<string name="settings_router_restart_required">Değişikliklerin etkili olması için I2P yeniden başlatılmalı</string>
<string name="menu_about">Hakkında</string>
<string name="about_version">Sürüm:</string>

View File

@ -1,17 +1,17 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">I2P</string>
<string name="desc_i2p_logo">I2P标识</string>
<string name="desc_i2p_logo">I2P logo</string>
<string name="choose_language">选择语言</string>
<string name="welcome_new_install">欢迎使用 I2P本应用是 Alpha 版的测试软件,并不提供强有力的匿名性。请阅读发布说明和许可信息。</string>
<string name="welcome_new_install">欢迎使用 I2P Android!本应用是 Alpha 版的测试软件,并不保证提供强匿名性。请阅读发布说明和许可信息。</string>
<string name="welcome_new_version">新版本已安装,请阅读发布说明。版本:</string>
<string name="label_tunnels">隧道</string>
<string name="label_status">状态</string>
<string name="label_console">控制台</string>
<string name="label_addresses">地址簿</string>
<string name="label_addressbook">地址簿</string>
<string name="label_i2ptunnel_client">客户隧道</string>
<string name="label_i2ptunnel_server">服务隧道</string>
<string name="label_i2ptunnel_client">客户隧道</string>
<string name="label_i2ptunnel_server">服务隧道</string>
<string name="label_logs">日志</string>
<string name="label_error_logs">错误日志</string>
<string name="label_news">新闻</string>
@ -26,26 +26,26 @@
<string name="button_shutdown_now">长按立即停止</string>
<string name="button_cancel_graceful">长按取消关闭</string>
<string name="no_internet">没有可用的互联网连接</string>
<string name="hidden">隐身</string>
<string name="hidden">隐身模式</string>
<string name="testing">测试中</string>
<string name="firewalled">防火墙</string>
<string name="firewalled">受到防火墙限制</string>
<string name="symmetric_nat">对称 NAT</string>
<string name="net_status_error_i2cp">客户端管理器 I2CP 错误 - 请检查日志</string>
<!--Parameter is a time, e.g. 32s or 2m-->
<string name="net_status_error_skew">时钟偏移 %s</string>
<string name="net_status_error_unresolved_tcp">解析的 TCP 地址</string>
<string name="net_status_error_unresolved_tcp">无法解析的 TCP 地址</string>
<string name="net_status_error_private_tcp">私有 TCP 地址</string>
<string name="net_status_warn_firewalled_inbound_tcp">入站 TCP 已启用但受防火墙限制</string>
<string name="net_status_warn_firewalled_floodfill">种子节点因防火墙受限</string>
<string name="net_status_warn_firewalled_floodfill">因防火墙受限的洪泛节点</string>
<string name="net_status_info_disconnected">已断开 - 请检查网络连接</string>
<string name="net_status_error_udp_port">UDP 端口被占用 - 请在设置中更改并重启</string>
<string name="net_status_error_no_active_peers">没有活跃的对等端 - 请检查连接和防火墙情况</string>
<string name="net_status_error_no_active_peers">没有活跃的节点 - 请检查连接和防火墙情况</string>
<string name="net_status_error_udp_disabled_tcp_not_set">UDP 已禁用并且入站 TCP 主机/端口未设置</string>
<string name="net_status_warn_firewalled_udp_disabled">UDP 已禁用且受防火墙限制</string>
<string name="shared_clients">共享客户端</string>
<string name="uptime">上线时间</string>
<string name="active_peers">活跃对等端</string>
<string name="known_peers">已知对等端</string>
<string name="active_peers">活跃节点</string>
<string name="known_peers">已知节点</string>
<!--Character to indicate a client tunnel. Usually first letter of the word "client".-->
<string name="char_client_tunnel">C</string>
<!--Character to indicate a server tunnel. Usually first letter of the word "server".-->
@ -58,11 +58,11 @@
<string name="configure_no_doze_title">管理电池优化?</string>
<string name="configure_no_doze">I2P 在持续工作时能达到最佳效果。为阻止 Android 在尝试节省电量时关闭 I2P您可以将它添加到电池例外名单中。这将大幅提高应用稳定性。\n\n要保持 I2P 在后台运行吗?(推荐)</string>
<string name="first_start_title">恭喜I2P 已安装!</string>
<string name="first_start_welcome"><b>欢迎使用 I2P</b>在 I2P 启动和寻找同伴时,请<b>保持耐心</b></string>
<string name="first_start_welcome"><b>欢迎使用 I2P</b>在 I2P 启动和寻找节点时,请<b>保持耐心</b></string>
<string name="first_start_read">在您等候时,请阅读发布说明和欢迎页面。</string>
<string name="first_start_faq">一旦您有了客户端隧道,请<b>看看</b>我们的常见问题解答:</string>
<string name="first_start_faq_nonanon">或使用此非匿名链接,如果您不想等待隧道:</string>
<string name="first_start_irc">将您的 IRC 客户端引导<b>localhost:6668</b> 然后与我们打招呼,就在:</string>
<string name="first_start_faq_nonanon">如果您不想等待隧道,可以使用此非匿名链接,</string>
<string name="first_start_irc">将您的 IRC 客户端指向<b>localhost:6668</b> 然后与我们打招呼,就在:</string>
<string name="action_search">搜索</string>
<string name="action_add">添加</string>
<string name="action_edit">编辑</string>
@ -89,26 +89,26 @@
<string name="graphs_not_ready">图表尚未就绪。请稍候再试。</string>
<string name="statistics">统计</string>
<string name="routers">路由器</string>
<string name="leasesets"></string>
<string name="leasesets"></string>
<string name="countries">国家</string>
<string name="country">国家</string>
<string name="transport">传输</string>
<string name="versions">版本</string>
<string name="version">版本</string>
<string name="count">数量</string>
<string name="tname_0">隐身或正在启动</string>
<string name="tname_0">隐身模式或正在启动</string>
<string name="netdb_routers_empty">您的网络库中没有路由器。</string>
<string name="netdb_leases_empty">您的网络库中没有集。</string>
<string name="netdb_leases_empty">您的网络库中没有租约集。</string>
<string name="notification_status_starting">I2P 正在启动</string>
<string name="notification_status_restarting">I2P 正在重启</string>
<string name="notification_status_waiting">I2P 正在等待一个网络连接</string>
<string name="notification_status_waiting">I2P 正在等待网络连接</string>
<string name="notification_status_starting_after_waiting">网络已连接I2P 正在启动</string>
<string name="notification_status_running">I2P 正在运行</string>
<string name="notification_status_client_ready">客户端隧道已就绪</string>
<string name="notification_status_client_down">客户端隧道未就绪</string>
<string name="notification_status_graceful">正在停止 I2P剩余 %s</string>
<string name="notification_status_stopping">正在停止 I2P</string>
<string name="notification_status_stopping_after_net">网络已中断,正在停止 I2P</string>
<string name="notification_status_graceful">正在关闭 I2P剩余 %s</string>
<string name="notification_status_stopping">正在关闭 I2P</string>
<string name="notification_status_stopping_after_net">网络已中断,正在关闭 I2P</string>
<string name="notification_status_shutdown_cancelled">关闭已取消</string>
<string name="notification_status_shutting_down">I2P 正在关闭</string>
<string name="notification_status_bw">带宽:下行 %1$sBps / 上行 %2$sBps</string>
@ -130,8 +130,8 @@
<string name="settings_label_hiddenMode">参与</string>
<string name="settings_desc_hiddenMode">关闭隐身模式</string>
<string name="settings_label_maxPartTunnels">最大参与隧道数</string>
<string name="settings_desc_maxPartTunnels">参与贡献的最大隧道数量(默认=20)</string>
<string name="settings_dialog_maxPartTunnels">参与的最大隧道数量</string>
<string name="settings_desc_maxPartTunnels">参与中转的最大隧道数量(默认=20)</string>
<string name="settings_dialog_maxPartTunnels">参与中转的最大隧道数量</string>
<string name="settings_label_sharePercent">共享比例</string>
<string name="settings_desc_sharePercent">共享带宽的最大比例(默认=80%)</string>
<string name="settings_dialog_sharePercent">共享的带宽比例</string>
@ -154,7 +154,7 @@
<string name="settings_label_expl_outbound">出站隧道</string>
<string name="settings_label_expl_length">长度</string>
<string name="settings_summ_expl_length">%s 跳</string>
<string name="settings_desc_expl_length">使用跳点数量</string>
<string name="settings_desc_expl_length">跳点数量</string>
<string name="settings_label_expl_lengthVariance">跳数变化量</string>
<string name="settings_summ_expl_lengthVariance">%s</string>
<string name="settings_desc_expl_lengthVariance">随机添加的跳点数量</string>
@ -164,7 +164,7 @@
<string name="settings_label_expl_backupQuantity">备用数量</string>
<string name="settings_summ_expl_backupQuantity">%s 隧道</string>
<string name="settings_desc_expl_backupQuantity">备用隧道数量</string>
<string name="settings_need_transport_enabled">您必须启用至少一传输</string>
<string name="settings_need_transport_enabled">您必须启用至少一传输</string>
<string name="settings_router_restart_required">请重新启动 I2P 以应用此更改</string>
<string name="menu_about">关于</string>
<string name="about_version">版本:</string>
@ -175,8 +175,8 @@
<string name="about_donate">想捐钱或比特币来为开发和测试购买更多 Android 设备吗?前往:</string>
<string name="menu_help">帮助</string>
<string name="general">常规</string>
<string name="label_router">地址</string>
<string name="label_private">地址</string>
<string name="label_router">地址簿</string>
<string name="label_private">地址簿</string>
<string name="addressbook_is_empty">地址簿是空的</string>
<string name="addressbook_search_header">%s 找到</string>
<string name="addressbook_add_wizard_k_name">名称</string>
@ -252,7 +252,7 @@
<string name="auto_start">自动启动</string>
<string name="tunnel_summ_auto_start">路由器启动时自动启动此隧道。</string>
<string name="tunnel_cat_ports">本地端口</string>
<string name="shared_client">共享客户端</string>
<string name="shared_client">共享隧道客户端</string>
<string name="tunnel_summ_shared_client">使用相同的目的地和隧道为其他客户端共享</string>
<string name="target_destination">目标目的地</string>
<string name="persistent_key">持久密钥</string>
@ -266,8 +266,8 @@
<string name="outproxies">代理出口</string>
<string name="ssl_outproxies">SSL 出口代理</string>
<string name="irc">IRC</string>
<string name="enable_dcc">启用 DCC</string>
<string name="tunnel_summ_enable_dcc">允许 IRC 客户端使用 DCC</string>
<string name="enable_dcc">启用 DCC 聊天直连(危险)</string>
<string name="tunnel_summ_enable_dcc">允许 IRC 客户端点对点连接</string>
<string name="website_domain_name">网站域名</string>
<string name="target_host">目标主机</string>
<string name="target_port">目标端口</string>