Updated translations

This commit is contained in:
str4d
2015-06-16 11:39:36 +00:00
parent f28be9cb02
commit c81c57daa0
4 changed files with 129 additions and 28 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@
<string name="label_i2ptunnel_server">Túneles de servidor</string>
<string name="label_logs">Registros (logs)</string>
<string name="label_error_logs">Registros (logs) de errores</string>
<string name="label_news">Novedades</string>
<string name="label_news">Novedades de la consola</string>
<string name="label_peers_status">Pares (peers)</string>
<string name="label_release_notes">Notas de versiones</string>
<string name="label_licenses">Licencias</string>
@ -38,12 +38,12 @@
<string name="net_status_warn_firewalled_inbound_tcp">Bloqueado por cortafuegos (firewall) con TCP entrante habilitado</string>
<string name="net_status_warn_firewalled_floodfill">Bloqueado por cortafuegos (firewall) y es router I2P de inundación (floodfill)</string>
<string name="net_status_info_disconnected">Desconectado - compruebe la conexión a la red</string>
<string name="net_status_error_udp_port">Puerto UDP en uso - cámbielo en la configuracion y reinicie</string>
<string name="net_status_error_udp_port">Puerto UDP en uso - cámbielo en la configuración y reinicie</string>
<string name="net_status_error_no_active_peers">No hay pares (peers) activos - compruebe la conexión a la red y el cortafuegos (firewall)</string>
<string name="net_status_error_udp_disabled_tcp_not_set">UDP deshabilitado y nodo/puerto TCP de entrante no establecido</string>
<string name="net_status_error_udp_disabled_tcp_not_set">UDP deshabilitado y nodo/puerto-TCP de entrada no establecido</string>
<string name="net_status_warn_firewalled_udp_disabled">Bloqueado por cortafuegos (firewall) con UDP deshabilitado</string>
<string name="shared_clients">Clientes compartidos</string>
<string name="uptime">Tiempo de funcionamiento</string>
<string name="uptime">Tiempo en funcionamiento</string>
<string name="active_peers">Pares activos</string>
<string name="known_peers">Pares conocidos</string>
<!--Character to indicate a client tunnel. Usually first letter of the word "client".-->
@ -54,17 +54,17 @@
<string name="download">Descarga</string>
<string name="upload">Subida</string>
<string name="configure_browser_title">¿Configurar navegador?</string>
<string name="configure_browser_for_i2p">¿Le gustaría configurar un navegador para ver sitios I2P? (también puede hacer esto más tarde desde el menú de ayuda).</string>
<string name="configure_browser_for_i2p">¿Desea configurar un navegador para ver sitios I2P? (también puede hacer esto más tarde desde el menú de ayuda).</string>
<string name="first_start_title">¡Felicidades por conseguir instalar I2P!</string>
<string name="first_start_welcome"><b>¡Bienvenido a I2P!</b> Por favor <b>tenga paciencia</b> mientras I2P se inicia y busca pares (peers).</string>
<string name="first_start_read">Mientras esté esperando, por favor, lea las notas de la versión y la página de bienvenida.</string>
<string name="first_start_faq">Una vez tenga túneles de cliente, por favor, <b>revise</b> nuestras preguntas frecuentes (FAQ):</string>
<string name="first_start_faq_nonanon">O use este enlace no-anónimo si no quiere esperar a los túneles:</string>
<string name="first_start_irc">Dirija su cliente IRC a <b>localhost:6668</b> y salúdenos en:</string>
<string name="first_start_welcome"><b>¡Bienvenido a I2P!</b> Por favor, <b>tenga paciencia</b> mientras I2P se inicia y busca pares (peers).</string>
<string name="first_start_read">Mientras espera, por favor, lea las notas de la versión y la página de bienvenida.</string>
<string name="first_start_faq">Una vez tenga túneles de cliente, por favor, <b>eche un vistazo</b> a nuestras preguntas frecuentes (FAQ):</string>
<string name="first_start_faq_nonanon">O utilice este enlace no-anónimo si no quiere esperar a los túneles:</string>
<string name="first_start_irc">Dirija su cliente IRC hacia <b>localhost:6668</b> y pase a saludarnos en:</string>
<string name="action_search">Buscar</string>
<string name="action_add">Añadir</string>
<string name="action_edit">Editar</string>
<string name="action_delete">Borrar</string>
<string name="action_delete">Eliminar</string>
<string name="action_i2ptunnel_start">Iniciar túnel</string>
<string name="action_i2ptunnel_stop">Detener túnel</string>
<string name="action_i2ptunnel_start_all">Iniciar todos los túneles</string>
@ -74,14 +74,14 @@
<string name="action_refresh">Refrescar</string>
<string name="hint_search_addressbook">Buscar en la libreta de direcciones</string>
<string name="action_reload_subscriptions">Volver a cargar suscripciones</string>
<string name="news_last_updated">Última actualización de novedades hace %s</string>
<string name="news_last_checked">Última comprobación de novedades hace %s</string>
<string name="news_updated">Novedades actualizadas</string>
<string name="view_news">Pulse para ver las últimas novedades de I2P</string>
<string name="news_last_updated">Última actualización de las novedades de consola hace %s</string>
<string name="news_last_checked">Última comprobación de las novedades de consola hace %s</string>
<string name="news_updated">Novedades de consola actualizadas</string>
<string name="view_news">Pulse para ver las últimas novedades de consola de I2P</string>
<string name="router_not_running">El router I2P no está en marcha.</string>
<string name="router_shutting_down">El router I2P se está cerrando.</string>
<string name="stats_not_ready">El administrador de estadísticas aún no está listo. Inténtelo de nuevo más tarde.</string>
<string name="no_graphs_configured">No se ha configurado ninguna gráfica. Puede escoger estadísticas a graficar en el menú de configuración. Cualquier cambio tendrá efecto después de 60 segundos.</string>
<string name="no_graphs_configured">No se ha configurado ninguna gráfica. Puede escoger las estadísticas a graficar en el menú de configuración. Cualquier cambio tendrá efecto después de 60 segundos.</string>
<string name="configure_graphs">Configurar gráficas</string>
<string name="graphs_not_ready">Las gráficas aún no están listas. Inténtelo de nuevo más tarde.</string>
<string name="statistics">Estadísticas</string>
@ -283,7 +283,7 @@
<string name="reject_inproxies">Rechazar proxys de entrada desde Internet</string>
<string name="tunnel_summ_reject_inproxies">Permite conectar sólo a usuarios de I2P</string>
<string name="unique_local">Direcciones locales únicas</string>
<string name="tunnel_summ_unique_local">Usa IPs únicas de equipo local (localhost) para cada cliente</string>
<string name="tunnel_summ_unique_local">Usa IPs únicas de nodo local (localhost) para cada cliente</string>
<string name="multihome">Alojamiento redundante</string>
<string name="tunnel_summ_multihome">Habilita optimizaciones de alojamiento redundante (multihoming)</string>
<string name="client_connection_limits">Límites de conexiones de los clientes</string>

View File

@ -173,6 +173,8 @@
<string name="connections_per_minute">Yhteyksiä minuutissa</string>
<string name="connections_per_hour">Yhteyksiä tunnissa</string>
<string name="connections_per_day">Yhteyksiä päivässä</string>
<string name="num_per_hour">%s per tunti</string>
<string name="num_per_day">%s per päivä</string>
<string name="unlimited">Rajoittamaton</string>
<string name="num_minutes">%s minuuttia</string>
<string name="http_client">HTTP-asiakas</string>

View File

@ -2,30 +2,40 @@
<resources>
<string name="app_name">I2P</string>
<string name="desc_i2p_logo">Logo I2P</string>
<string name="choose_language">Escolha um idioma</string>
<string name="welcome_new_install">Bem vindo ao I2P! Este aplicativo está em estágio ALPHA e não provê anonimidade forte. Por favor leia as notas e informações de licença.</string>
<string name="welcome_new_version">Nova versão instalada. Por favor leia as notas de revisão. Versão:</string>
<string name="label_home">Controle e status</string>
<string name="label_tunnels">Tuneis</string>
<string name="welcome_new_version">Nova versão instalada. Por favor, leia as notas de lançamento. Versão:</string>
<string name="label_tunnels">Túneis</string>
<string name="label_status">Estado</string>
<string name="label_console">Painel</string>
<string name="label_addresses">Endereços</string>
<string name="label_addressbook">Livro de endereços</string>
<string name="label_i2ptunnel_client">Túneis clientes</string>
<string name="label_i2ptunnel_server">Túneis servidor</string>
<string name="label_logs">Registros</string>
<string name="label_error_logs">Registros de erros</string>
<string name="label_info_and_pages">Informações e paginas</string>
<string name="label_welcome_page">Página de boas-vindas</string>
<string name="label_news">Novidades</string>
<string name="label_peers_status">Pares</string>
<string name="label_release_notes">Comunicados de lançamento</string>
<string name="label_licenses">Licenças</string>
<string name="label_nonanon_info">Informação não-anônima</string>
<string name="label_browse">Navegador</string>
<string name="label_graphs">Gráficos</string>
<string name="button_router_graceful">O software I2P será encerrado em %s</string>
<string name="no_internet">Sem conexões de internet disponíveis</string>
<string name="firewalled">Sob firewall</string>
<string name="symmetric_nat">NAT simétrico</string>
<!--Parameter is a time, e.g. 32s or 2m-->
<string name="net_status_error_private_tcp">Endereço TCP privado</string>
<string name="net_status_info_disconnected">Desconectado - verifique a conexão de rede</string>
<string name="net_status_error_udp_port">Porta UDP em uso - altere as configurações e reinicie</string>
<string name="net_status_error_no_active_peers">Sem pares ativos - verifique a conexão de rede e o firewall</string>
<string name="shared_clients">Clientes compartilhados</string>
<string name="active_peers">Pares ativos</string>
<string name="known_peers">Pares conhecidos</string>
<!--Character to indicate a client tunnel. Usually first letter of the word "client".-->
<string name="char_client_tunnel">C</string>
<!--Character to indicate a server tunnel. Usually first letter of the word "server".-->
<string name="char_server_tunnel">S</string>
<string name="no_client_tunnels_running">Por enquanto, nenhum túnel de cliente em execução.</string>
<string name="configure_browser_title">Configurar o navegador?</string>
<string name="configure_browser_for_i2p">Gostaria de configurar um navegador para visualizar sites da I2P? (Você pode também fazer isso depois a partir do menu ajuda.)</string>
<string name="first_start_title">Parabéns em instalar o I2P!</string>
@ -33,13 +43,11 @@
<string name="first_start_read">Enquanto você está esperando, por favor leia as notas de lançamento e a página de boas vindas.</string>
<string name="first_start_faq">Uma vez que você tenha túneis clientes, por favor <b>verifique</b> nosso FAQ:</string>
<string name="first_start_faq_nonanon">Ou use esse link não-anonimo se você não deseja esperar por túneis:</string>
<string name="first_start_irc">Configure seu cliente IRC para <b>localhost:6668</b> e diga oi para nós:</string>
<string name="first_start_irc">Configure seu cliente IRC para <b>localhost:6668</b> e dê um oi para nós:</string>
<string name="action_search">Procurar</string>
<string name="action_add">Adicionar</string>
<string name="action_edit">Editar</string>
<string name="action_delete">Apagar</string>
<string name="action_router_start">Iniciar roteamento</string>
<string name="action_router_stop">Interrompear roteamento</string>
<string name="action_i2ptunnel_start">Iniciar túnel</string>
<string name="action_i2ptunnel_stop">Parar túnel</string>
<string name="action_i2ptunnel_start_all">Iniciar todos os túneis</string>
@ -51,7 +59,22 @@
<string name="action_reload_subscriptions">Recarregar inscriçoes</string>
<string name="router_not_running">O roteador não está funcionando</string>
<string name="stats_not_ready">O configurador de estatística não está pronto. Tente de novo mais tarde.</string>
<string name="statistics">Estatísticas</string>
<string name="routers">Roteadores</string>
<string name="countries">Países</string>
<string name="country">País</string>
<string name="transport">Transporte</string>
<string name="versions">Versões</string>
<string name="version">Versão</string>
<string name="netdb_routers_empty">Sem roteadores em seu NetDB.</string>
<string name="notification_status_starting">O roteador I2P está inicializando</string>
<string name="notification_status_restarting">O roteador I2P está reiniciando</string>
<string name="notification_status_waiting">O roteador I2P está esperando por uma conexão de rede</string>
<string name="notification_status_starting_after_waiting">Conectado a rede, inicializando o roteador I2P</string>
<string name="notification_status_running">Software I2P em execução</string>
<string name="notification_status_client_ready">Os túneis de cliente estão prontos</string>
<string name="notification_status_graceful">Interrompendo o roteador I2P em %s</string>
<string name="notification_status_stopping">Interrompendo o roteador I2P</string>
<string name="notification_status_bw">Largura de banda: %1$s KBps Down/ %2$s KBps up</string>
<string name="notification_status_peers">Pares: %1$d ativos, %2$d conhecidos</string>
<string name="notification_status_expl">Túneis exploratórios: %1$d/%2$d</string>
@ -104,6 +127,9 @@
<string name="about_volunteer">Quer ajudar a tornar o aplicativo melhor? Seja voluntário no fórum Android:</string>
<string name="about_donate">Quer doar dinheiro ou bitcoins para comprar mais dispositivos Android para desenvolvimento e testes? Vá para:</string>
<string name="menu_help">Ajuda</string>
<string name="general">Geral</string>
<string name="label_router">Endereços públicos</string>
<string name="label_private">Endereços privados</string>
<string name="addressbook_search_header">%s achado</string>
<string name="addressbook_add_wizard_k_name">Nome</string>
<string name="addressbook_add_wizard_k_destination">Destino</string>
@ -134,6 +160,8 @@
<string name="i2ptunnel_wizard_k_desc">Descrição</string>
<string name="i2ptunnel_wizard_k_dest">Destino</string>
<string name="i2ptunnel_wizard_k_outproxies">Proxys de saída</string>
<string name="i2ptunnel_wizard_k_target_host">Host alvo</string>
<string name="i2ptunnel_wizard_k_target_port">Porta alvo</string>
<string name="i2ptunnel_wizard_k_auto_start">Auto-início</string>
<string name="next">Próximo</string>
<string name="prev">Anterior</string>
@ -148,5 +176,76 @@
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_auto_start">O túnel deve iniciar automaticamente quando o roteador iniciar?</string>
<string name="i2ptunnel_wizard_submit_confirm_message">Criar túnel?</string>
<string name="i2ptunnel_wizard_submit_confirm_button">Criar túnel</string>
<string name="i2ptunnel_view_target">Alvo</string>
<string name="i2ptunnel_view_access_point">Ponto de acesso</string>
<string name="i2ptunnel_view_autostart">Auto-início</string>
<string name="edit_tunnel">Editar túnel</string>
<string name="name">Nome</string>
<string name="description">Descrição</string>
<string name="tunnel_summ_auto_start">Iniciar o túnel na inicialização do roteador.</string>
<string name="tunnel_cat_ports">Portas locais</string>
<string name="shared_client">Cliente compartilhado</string>
<string name="target_destination">Destino alvo</string>
<string name="persistent_key">Chave persistente</string>
<string name="persistent_key_conflict_title">Desativar novas chaves na reabertura?</string>
<string name="persistent_key_conflict_msg">Você não pode ativar chaves persistentes enquanto o túnel estiver configurado para gerar novas chaves na reabertura. Quer desativar novas chaves na reabertura?</string>
<string name="tunnel_summ_persistent_key">Manter o destino desse túnel quando ele reiniciar</string>
<string name="tunnel_summ_client_ssl">Os clientes devem usar SSL para se conectar</string>
<string name="outproxies">Proxies de saída</string>
<string name="ssl_outproxies">Proxies de saida com SSL</string>
<string name="irc">IRC</string>
<string name="enable_dcc">Ativar DCC</string>
<string name="tunnel_summ_enable_dcc">Permitir que os clientes IRC usem DCC</string>
<string name="website_domain_name">Nome do domínio do site web</string>
<string name="target_host">Host alvo</string>
<string name="target_port">Porta alvo</string>
<string name="use_ssl">Usar SSL</string>
<string name="tunnel_summ_use_ssl">Usar SSL para conectar-se ao alvo</string>
<string name="tunnel_parameters">Parâmetros de túnel</string>
<string name="profile">Perfil</string>
<string name="profile_bulk">Conexão em massa (downloads/websites/BT)</string>
<string name="profile_interactive">Conexão interativa</string>
<string name="tunnel_summ_delay_connect">Ativar para conexões de pedidos/respostas</string>
<string name="access_control">Controle de acesso</string>
<string name="restricted_access">Acesso restrito</string>
<string name="disabled">Desativado</string>
<string name="whitelist">Lista de previlégios</string>
<string name="blacklist">Lista de proibições</string>
<string name="access_list">Lista de acessos</string>
<string name="reject_inproxies">Rejeitar proxies de entrada</string>
<string name="tunnel_summ_reject_inproxies">Permitir que apenas usuários da I2P se conectem</string>
<string name="unique_local">Local único</string>
<string name="tunnel_summ_unique_local">Usar IPs de host locais únicos para cada cliente</string>
<string name="multihome">Multihome</string>
<string name="tunnel_summ_multihome">Ativar otimizações de multihoming</string>
<string name="connections_per_minute">Conexões por minuto</string>
<string name="connections_per_hour">Conexões por hora</string>
<string name="connections_per_day">Conexões por dia</string>
<string name="total_connections_per_minute">Total de conexões por minuto</string>
<string name="total_connections_per_hour">Total de conexões por hora</string>
<string name="total_connections_per_day">Total de conexões por dia</string>
<string name="max_active_connections">Número máximo de conexões ativas</string>
<string name="num_per_minute">%s por minuto</string>
<string name="num_per_hour">%s por hora</string>
<string name="num_per_day">%s por dia</string>
<string name="unlimited">Ilimitado</string>
<string name="set_zero_for_unlimited">Especifique 0 para ilimitado</string>
<string name="reduce_quantity">Reduzir quantidade</string>
<string name="num_minutes">%s minutos</string>
<string name="reduced_tunnel_quantity">Quantidade de túneis reduzida</string>
<string name="new_keys_on_reopen">Novas chaves na reabertura</string>
<string name="tunnel_summ_allow_ssl">Permitir SSL para endereços I2P</string>
<string name="proxy_auth">Autorização de proxy</string>
<string name="tunnel_summ_proxy_auth">É necessário um login para usar esse proxy</string>
<string name="username">Nome de usuário</string>
<string name="password">Senha</string>
<string name="outproxy_auth">Autorização de proxy de saída</string>
<string name="signature_type">Tipo de assinatura</string>
<string name="no_messages">Sem mensagens</string>
<string name="no_error_messages">Nenhuma mensagem de erro</string>
<string name="log_entry">Entrada no log</string>
<string name="copy_logs">Copiar logs</string>
<string name="error_logs_copied_to_clipboard">Logs de erro copiados para a área de transferência</string>
<string name="logs_copied_to_clipboard">Logs copiados para a área de transferência</string>
<string name="label_browser_configuration">Configuração do navegador</string>
</resources>

View File

@ -108,7 +108,7 @@
<string name="notification_status_stopping_after_net">网络已中断,正在停止 I2P</string>
<string name="notification_status_shutdown_cancelled">关闭已取消</string>
<string name="notification_status_shutting_down">I2P 正在关闭</string>
<string name="notification_status_bw">带宽:下行 %1$s KBps / 上行 %2$s KBps </string>
<string name="notification_status_bw">带宽:下行 %1$s KB/s / 上行 %2$s KB/s</string>
<string name="notification_status_peers">节点:%1$d 活动,%2$d 已知</string>
<string name="notification_status_expl">探索隧道:%1$d/%2$d</string>
<string name="notification_status_client">客户隧道:%1$d/%2$d</string>