minor tweaks and accomodation in lang=es
This commit is contained in:
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-19 03:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 01:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 00:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Arrancar todos"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372
|
||||
msgid "No torrents loaded."
|
||||
msgstr "No cargado ningún torrent"
|
||||
msgstr "No está cargado ningún torrent"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377
|
||||
msgid "Totals"
|
||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Si marcado, los torrents añadidos se iniciarán de forma automática."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "tema"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211
|
||||
msgid "Startup delay"
|
||||
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "pares"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
|
||||
msgid "Up bandwidth limit"
|
||||
msgstr "Límite de ancho de banda para la subida"
|
||||
msgstr "Límite del ancho de banda para la subida"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1247
|
||||
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
||||
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Preferencias de salida"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286
|
||||
msgid "I2CP host"
|
||||
msgstr "Huésped I2CP"
|
||||
msgstr "Anfitrión I2CP"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
|
||||
msgid "I2CP port"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-28 00:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-02 03:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 01:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90
|
||||
msgid "Every"
|
||||
msgstr "Cada"
|
||||
msgstr "cada"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108
|
||||
msgid "Notify only"
|
||||
@ -3247,11 +3247,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83
|
||||
msgid "Webserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servidor web"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91
|
||||
msgid "Configure I2P Router"
|
||||
msgstr "Configura Enrutador I2P"
|
||||
msgstr "Configura enrutador I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93
|
||||
msgid "I2P Internals"
|
||||
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Demora - túnel"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
|
||||
msgid "Backlog"
|
||||
msgstr "tareas"
|
||||
msgstr "Peticiones"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106
|
||||
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
|
||||
@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "Actualizando"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:317
|
||||
msgid "News URL"
|
||||
msgstr "URL de Noticias"
|
||||
msgstr "URL de noticias"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321
|
||||
msgid "Refresh frequency"
|
||||
|
@ -5,11 +5,11 @@
|
||||
¡Ten todavía <b>paciencia</b> mientras I2P esté arrancando y encontrando otros enrutadores I2P!
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Este es el momento ideal para adaptar tu <b>configuración de ancho de banda</b> en la
|
||||
Este es el momento ideal para adaptar tu <b>configuración del ancho de banda</b> en la
|
||||
<a href="config.jsp">página de configuración</a>.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
En cuanto veas a la izquierda una conexión llamada "shared clients", puedes visitar nuestros <a href="http://www.i2p2.i2p/faq.html">FAQ</a>.
|
||||
En cuanto veas a la izquierda una conexión llamada "clientes diferentes", puedes visitar nuestros <a href="http://www.i2p2.i2p/faq.html">FAQ</a>.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
¡Conécta tu cliente IRC con el servidor <b>localhost:6668</b> y ven a saludarnos en los canales
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div>
|
||||
</div></div>
|
||||
<div class="welcome"><h2>¡Bienvenido a I2P!</h2></div>
|
||||
<p>Si acabas de iniciar I2P, al observar el menú de la izquierda, deberías notar que los números al lado de "Active:" subirán en los próximos minutos y luego verás allí un Destino llamado "shared clients" (si no, <a href="#trouble">¡mira abajo!</a>) <br>Apenas aparezca esto, puedes:</p>
|
||||
<p>Si acabas de iniciar I2P, al observar el menú de la izquierda, deberías notar que los números al lado de "Activos:" subirán en los próximos minutos y luego verás allí un Destino llamado "clientes diferentes" (si no, <a href="#trouble">¡mira abajo!</a>) <br>Apenas aparezca esto, puedes:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>visitar páginas I2P ("Eepsites")</b> - En I2P hay páginas web anónimas:
|
||||
Configura tu navegador web para usar el <b>proxy HTTP: 127.0.0.1 puerto 4444</b>, luego visita una página I2P:<br>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user