Update translations
This commit is contained in:
@ -81,6 +81,7 @@
|
||||
<string name="router_not_running">El router I2P no está en marcha.</string>
|
||||
<string name="router_shutting_down">El router I2P se está cerrando.</string>
|
||||
<string name="stats_not_ready">El administrador de estadísticas aún no está listo. Inténtelo de nuevo más tarde.</string>
|
||||
<string name="select_an_address">Seleccione una dirección.</string>
|
||||
<string name="no_graphs_configured">No se ha configurado ninguna gráfica. Puede escoger las estadísticas a graficar en el menú de configuración. Cualquier cambio tendrá efecto después de 60 segundos.</string>
|
||||
<string name="configure_graphs">Configurar gráficas</string>
|
||||
<string name="graphs_not_ready">Las gráficas aún no están listas. Inténtelo de nuevo más tarde.</string>
|
||||
|
@ -81,6 +81,7 @@
|
||||
<string name="router_not_running">Il router non sta funzionando.</string>
|
||||
<string name="router_shutting_down">Il router si sta spegnendo.</string>
|
||||
<string name="stats_not_ready">Il gestore delle statistiche non è ancora pronto. Riprova più tardi.</string>
|
||||
<string name="select_an_address">Seleziona un indirizzo.</string>
|
||||
<string name="no_graphs_configured">Nessun grafico configurato. Puoi scegliere le statistiche da graficare nel menu impostazioni. Ogni cambiamento entrerà in azione dopo 60 secondi.</string>
|
||||
<string name="configure_graphs">Configura grafici</string>
|
||||
<string name="graphs_not_ready">I grafici non sono ancora pronti. Riprova più tardi.</string>
|
||||
|
@ -223,8 +223,12 @@
|
||||
<string name="set_zero_for_unlimited">0=無制限</string>
|
||||
<string name="post_limits">投稿制限</string>
|
||||
<string name="power_saving">パワーセーブ</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_delay_open">要求されるまでトンネルのオープンを遅らせる</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_reduce_quantity">アイドル時トンネルの数を減らす</string>
|
||||
<string name="num_minutes">%s /分</string>
|
||||
<string name="close_tunnels">アイドル時トンネルを閉じる</string>
|
||||
<string name="http_client">HTTPクライアント</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_allow_ssl">I2PアドレスにSSLを使用可能にする</string>
|
||||
<string name="jump_url_list">ジャンプURLリスト</string>
|
||||
<string name="proxy_auth">プロキシ認証</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_proxy_auth">このプロキシを使用するにはログインが必要です</string>
|
||||
|
@ -81,6 +81,7 @@
|
||||
<string name="router_not_running">라우터가 실행중이지 않습니다.</string>
|
||||
<string name="router_shutting_down">라우터가 종료 중입니다.</string>
|
||||
<string name="stats_not_ready">통계 관리자가 아직 준비되지 않았습니다. 나중에 다시 시도하세요.</string>
|
||||
<string name="select_an_address">주소를 선택하세요.</string>
|
||||
<string name="no_graphs_configured">설정된 그래프가 없습니다. 설정 메뉴에서 그래프로 표시할 통계를 고를 수 있습니다. 모든 변경은 60초 후에 적용됩니다.</string>
|
||||
<string name="configure_graphs">그래프 설정</string>
|
||||
<string name="graphs_not_ready">그래프가 아직 준비되지 않았습니다. 나중에 다시 시도하세요.</string>
|
||||
|
@ -253,6 +253,7 @@
|
||||
<string name="target_destination">Doelbestemming</string>
|
||||
<string name="persistent_key">Blijvende sleutel</string>
|
||||
<string name="persistent_key_conflict_title">Nieuwe sleutels uitzetten bij herstarten?</string>
|
||||
<string name="persistent_key_conflict_msg">Je kunt vaste sleutels niet gebruiken wanneer de tunnel ingesteld is om bij herstart nieuwe sleutels aan te maken. Wil je deze functie uitzetten?</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_persistent_key">Bewaar deze tunnel\'s bestemming als hij opnieuw start</string>
|
||||
<string name="reachable_on">Bereikbaar op</string>
|
||||
<string name="listen_port">Luisterpoort</string>
|
||||
@ -270,8 +271,10 @@
|
||||
<string name="tunnel_summ_use_ssl">Gebruik SSL om met doel te verbinden</string>
|
||||
<string name="tunnel_parameters">Tunnelparameters</string>
|
||||
<string name="profile">Profiel</string>
|
||||
<string name="profile_bulk">Grote verbinding (downloads/websites/BT)</string>
|
||||
<string name="profile_interactive">Interactieve verbinding</string>
|
||||
<string name="delay_connect">Verbinden uitstellen</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_delay_connect">Zet dit aan voor request/response verbindigen</string>
|
||||
<string name="access_control">Toegangscontrole</string>
|
||||
<string name="restricted_access">Beperkte toegang</string>
|
||||
<string name="disabled">Uitgeschakeld</string>
|
||||
@ -281,6 +284,9 @@
|
||||
<string name="reject_inproxies">Inproxies weigeren</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_reject_inproxies">Enkel I2P-gebruikers toelaten te verbinden</string>
|
||||
<string name="unique_local">Unieke landinstelling</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_unique_local">Gebruik unieke localhost IP-adressen voor alle clients</string>
|
||||
<string name="multihome">Multihome</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_multihome">Zet multihoming optimalizaties aan</string>
|
||||
<string name="client_connection_limits">Cliënt-verbindingslimieten</string>
|
||||
<string name="connections_per_minute">Verbindingen per minuut</string>
|
||||
<string name="connections_per_hour">Verbindingen per uur</string>
|
||||
@ -303,6 +309,7 @@
|
||||
<string name="total_ban_length">Totale ban lengte</string>
|
||||
<string name="power_saving">Energiebesparing</string>
|
||||
<string name="delay_open">Openen uitstellen</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_delay_open">Vertraag het openen van een tunnel totdat dit nodig is</string>
|
||||
<string name="reduce_quantity">Hoeveelheid verminderen</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_reduce_quantity">Tunnel hoeveelheid verminderen bij inactiviteit</string>
|
||||
<string name="idle_time">Inactieve tijd</string>
|
||||
@ -310,15 +317,20 @@
|
||||
<string name="reduced_tunnel_quantity">Verlaagde tunnel hoeveelheid</string>
|
||||
<string name="close_tunnels">Tunnels sluiten bij inactiviteit</string>
|
||||
<string name="new_keys_on_reopen">Nieuwe sleutels bij herstarten</string>
|
||||
<string name="new_keys_on_reopen_conflict_title">Wil je vaste sleutesl uitzetten?</string>
|
||||
<string name="new_keys_on_reopen_conflict_msg">Wanneer de tunnel geconfigureerd is om vaste sleutels te gebruiken, kun je de functie van nieuwe sleutels bij herstart niet aanzetten. Wil je vaste sleutels uitzetten?</string>
|
||||
<string name="http_client">HTTP-cliënt</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_user_agent">Laar \'User-Agent\' header door</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_referer">Laat \'Referer\' header door</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_accept">laat \'Accept-*\' headers door</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_allow_ssl">SSL toestaan naar I2P adressen</string>
|
||||
<string name="jump_url_list">Lijst van Jump URLs</string>
|
||||
<string name="proxy_auth">Proxy toestemming</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_proxy_auth">Zorg ervoor dat inloggen nodig is voor deze proxy</string>
|
||||
<string name="username">Gebruikersnaam</string>
|
||||
<string name="password">Wachtwoord</string>
|
||||
<string name="outproxy_auth">Outproxy-authorisatie</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_outproxy_auth">De login die nodig is voor de proxy naar buiten</string>
|
||||
<string name="other">Overige</string>
|
||||
<string name="signature_type">Handtekeningstype</string>
|
||||
<string name="custom_options">Aangepaste opties</string>
|
||||
@ -333,6 +345,7 @@
|
||||
<item quantity="one">Een bericht</item>
|
||||
<item quantity="other">%d berichten, nieuwste eerst</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="log_entry">Logboek Item</string>
|
||||
<string name="copy_logs">Kopieer logs</string>
|
||||
<string name="i2p_android_error_logs">I2P Android foutlogs</string>
|
||||
<string name="i2p_android_logs">I2P Android logs</string>
|
||||
|
@ -257,6 +257,7 @@
|
||||
<string name="target_host">Host docelowy</string>
|
||||
<string name="target_port">Port docelowy</string>
|
||||
<string name="use_ssl">Użyj SSL</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_use_ssl">Wykorzystaj SSL, aby połączyć się ze wskazanym celem</string>
|
||||
<string name="tunnel_parameters">Parametry tuneli</string>
|
||||
<string name="profile">Profil</string>
|
||||
<string name="profile_interactive">Połączenie interaktywne</string>
|
||||
|
@ -20,12 +20,17 @@
|
||||
<string name="label_licenses">Licenças</string>
|
||||
<string name="label_browse">Navegador</string>
|
||||
<string name="label_graphs">Gráficos</string>
|
||||
<string name="button_router_off">Mantenha pressionado para iniciar o I2P</string>
|
||||
<string name="button_router_on">I2P está funcionando (mantenha pressionado para parar)</string>
|
||||
<string name="button_router_graceful">O software I2P será encerrado em %s</string>
|
||||
<string name="button_shutdown_now">Mantenha pressionado para parar agora</string>
|
||||
<string name="button_cancel_graceful">Mantenha pressionado para cancelar o desligamento</string>
|
||||
<string name="no_internet">Não há conexões de internet disponíveis</string>
|
||||
<string name="hidden">Oculto</string>
|
||||
<string name="testing">Testando</string>
|
||||
<string name="firewalled">Sob firewall</string>
|
||||
<string name="symmetric_nat">NAT simétrico</string>
|
||||
<string name="net_status_error_i2cp">Erro no gerenciador de clientes I2CP - verificar logs</string>
|
||||
<!--Parameter is a time, e.g. 32s or 2m-->
|
||||
<string name="net_status_error_unresolved_tcp">Endereço TCP não resolvido</string>
|
||||
<string name="net_status_error_private_tcp">Endereço TCP privado</string>
|
||||
@ -65,10 +70,17 @@
|
||||
<string name="action_refresh">Atualizar</string>
|
||||
<string name="hint_search_addressbook">Procurar por livro de endereços</string>
|
||||
<string name="action_reload_subscriptions">Recarregar inscriçoes</string>
|
||||
<string name="news_last_updated">Última atualização das noticias a %s atrás</string>
|
||||
<string name="news_last_checked">Última verificação das noticias a %s atrás</string>
|
||||
<string name="news_updated">Novidades atualizadas</string>
|
||||
<string name="view_news">Toque para ver as últimas notícias do I2P</string>
|
||||
<string name="router_not_running">O roteador não está funcionando</string>
|
||||
<string name="router_shutting_down">O roteador está sendo desligado.</string>
|
||||
<string name="stats_not_ready">O configurador de estatística não está pronto. Tente de novo mais tarde.</string>
|
||||
<string name="select_an_address">Selecionar um endereço.</string>
|
||||
<string name="no_graphs_configured">Nenhum gráfico foi configurado. Você pode escolher estatísticas para gráficos no menu de configurações. Qualquer mudança ira ter efeito em 60 segundos.</string>
|
||||
<string name="configure_graphs">Configurar gráficos</string>
|
||||
<string name="graphs_not_ready">Gráficos não estão prontos ainda. Tente novamente.</string>
|
||||
<string name="statistics">Estatísticas</string>
|
||||
<string name="routers">Roteadores</string>
|
||||
<string name="countries">Países</string>
|
||||
@ -76,6 +88,7 @@
|
||||
<string name="transport">Transporte</string>
|
||||
<string name="versions">Versões</string>
|
||||
<string name="version">Versão</string>
|
||||
<string name="count">Contagem</string>
|
||||
<string name="tname_0">Oculto ou inicializando</string>
|
||||
<string name="netdb_routers_empty">Sem roteadores em seu NetDB.</string>
|
||||
<string name="notification_status_starting">O roteador I2P está inicializando</string>
|
||||
@ -174,7 +187,10 @@
|
||||
<string name="i2ptunnel_type_streamrclient">Cliente Streamr</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_type_streamrserver">Servidor Streamr</string>
|
||||
<string name="install_recommended_app">Instalar aplicativo recomendado?</string>
|
||||
<string name="app_needed_for_this_tunnel_type">Você deve instalar um aplicativo para usar este túnel. Gostaria de instalar o aplicativo recomendado?</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_not_initialized">Os túneis não foram iniciados ainda, por favor recarregue em dois minutos.</string>
|
||||
<string name="no_configured_client_tunnels">Nenhum cliente de tuneis configurado.</string>
|
||||
<string name="no_configured_server_tunnels">Nenhum servidor de tuneis configurado.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_new_tunnel">Novo túnel</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_msg_config_saved">Mudanças nas configurações salvas</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_msg_config_save_failed">Falha ao salvar as configurações</string>
|
||||
@ -279,10 +295,16 @@
|
||||
<string name="username">Nome de usuário</string>
|
||||
<string name="password">Senha</string>
|
||||
<string name="outproxy_auth">Autorização de proxy de saída</string>
|
||||
<string name="other">Outros</string>
|
||||
<string name="signature_type">Tipo de assinatura</string>
|
||||
<string name="custom_options">Opções personalizadas</string>
|
||||
<string name="all">Todos</string>
|
||||
<string name="no_messages">Sem mensagens</string>
|
||||
<string name="no_error_messages">Nenhuma mensagem de erro</string>
|
||||
<plurals name="log_messages">
|
||||
<item quantity="one">Uma mensagem</item>
|
||||
<item quantity="other">%d mensagens, mais novas primeiro</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="log_entry">Entrada no log</string>
|
||||
<string name="copy_logs">Copiar logs</string>
|
||||
<string name="error_logs_copied_to_clipboard">Logs de erro copiados para a área de transferência</string>
|
||||
|
@ -40,13 +40,15 @@
|
||||
<string name="net_status_error_udp_port">Використовується UDP порт - змініть в налаштуваннях та перезавантажте</string>
|
||||
<string name="net_status_error_no_active_peers">Немає активних пірів - перевірте мережеве з\'єднання і файрвол</string>
|
||||
<string name="net_status_error_udp_disabled_tcp_not_set">UDP вимкнено і вхідний TCP хост/порт не встановлено</string>
|
||||
<string name="net_status_warn_firewalled_udp_disabled">перевірено фаєрволом з виключеним UDP </string>
|
||||
<string name="net_status_warn_firewalled_udp_disabled">перевірено фаєрволом з вимкненим UDP </string>
|
||||
<string name="shared_clients">Колективні клієнти</string>
|
||||
<string name="uptime">Аптайм</string>
|
||||
<string name="active_peers">Активні піри</string>
|
||||
<string name="known_peers">Відомі піри</string>
|
||||
<!--Character to indicate a client tunnel. Usually first letter of the word "client".-->
|
||||
<string name="char_client_tunnel">К</string>
|
||||
<!--Character to indicate a server tunnel. Usually first letter of the word "server".-->
|
||||
<string name="char_server_tunnel">С</string>
|
||||
<string name="no_tunnels_running">Нема жодного працюючого клієнта</string>
|
||||
<string name="download">Завантажено</string>
|
||||
<string name="upload">Вивантажено</string>
|
||||
@ -78,6 +80,7 @@
|
||||
<string name="router_not_running">Маршрутизатор не працює.</string>
|
||||
<string name="router_shutting_down">Маршрутизатор вимикається.</string>
|
||||
<string name="stats_not_ready">Менеджер статистики ще не готовий. Спробуйте пізніше.</string>
|
||||
<string name="select_an_address">Оберіть адресу.</string>
|
||||
<string name="no_graphs_configured">Немає налаштованих графиків. Ви можете вибрати яку статистику показувати на графіках у меню налаштувань. Будь-які зміни набудуть чинності за 60 секунд.</string>
|
||||
<string name="configure_graphs">Налаштування графиків</string>
|
||||
<string name="graphs_not_ready">Графіки ще не готові. Спробуйте пізніше.</string>
|
||||
@ -225,8 +228,12 @@
|
||||
<string name="enabled">Увімкнено</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_name">Назва тунелю для ідентифікації у списці тунелів.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_desc">Опис тунелю. Використовуйте це необов\'язкове поле задля більшої інформативності.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">Тип призначення сервісу в мережі I2P, тобто куди клієнт має приєднатися. Це може бути повний BASE64 ключ призначення або імʼя вузла I2P з вашої адресної книги.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_outproxies">Якщо ви знаєте інші вихідні проксі для цього типу тунелю (або HTTP або SOCKS), то надрукуйте тут. Розділяйте проксі комами.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_host">Це IP-адреса, на якій сервіс працює. Зазвичай така сама, як у машини, тому 127.0.0.1 введено автоматично.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">Це порт, на який сервіс приймає з’єднання.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_reachable_on">Встановлює обмеження на доступ до цього тунелю через компʼютери чи смартфони.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_binding_port">Локальний порт доступу для клієнтського тунелю; клієнтський порт для тунелю для двонаправленого HTTP серверу.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_auto_start">Чи повинен тунель запускатись автоматично коли запускається маршрутизатор?</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_submit_confirm_message">Створити тунель?</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_submit_confirm_button">Створити тунель</string>
|
||||
@ -247,11 +254,15 @@
|
||||
<string name="persistent_key_conflict_msg">Ви не можете включити постійні ключі доки тунель налаштовується щоб згенерувати нові ключі після перезапуску. Чи хочете ви відключити нові ключі після перезапуску?</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_persistent_key">Залишити це Призначення тунелю після перезапуску</string>
|
||||
<string name="reachable_on">Доступний на</string>
|
||||
<string name="listen_port">Вхідний порт</string>
|
||||
<string name="client_ssl">Клієнт SSL</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_client_ssl">Клієнт має використовувати SSL для зʼєднання</string>
|
||||
<string name="outproxies">Вихідні проксі</string>
|
||||
<string name="ssl_outproxies">Вихідні проксі SSL</string>
|
||||
<string name="irc">IRC</string>
|
||||
<string name="enable_dcc">Увімкнути DCC</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_enable_dcc">Дозволити IRC клієнтам використовувати DCC</string>
|
||||
<string name="website_domain_name">Імʼя домену сайта</string>
|
||||
<string name="target_host">Цільовий хост</string>
|
||||
<string name="target_port">Цільовий порт</string>
|
||||
<string name="use_ssl">Використовувати SSL</string>
|
||||
@ -260,9 +271,17 @@
|
||||
<string name="profile">Профіль</string>
|
||||
<string name="profile_interactive">Інтерактивне з’єднання</string>
|
||||
<string name="delay_connect">Затримка з’єднання</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_delay_connect">Дозволити зʼєднання типу запит/відповідь</string>
|
||||
<string name="access_control">Контроль доступу</string>
|
||||
<string name="restricted_access">Обмежений доступ</string>
|
||||
<string name="disabled">Вимкнено</string>
|
||||
<string name="whitelist">Білий список</string>
|
||||
<string name="blacklist">Чорний список</string>
|
||||
<string name="access_list">Список дозволів</string>
|
||||
<string name="reject_inproxies">Відхилити вхідні проксі</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_reject_inproxies">Дозволити зʼєднання тільки користувачам I2P</string>
|
||||
<string name="unique_local">Унікальні локальні мережі</string>
|
||||
<string name="tunnel_summ_unique_local">Використовувати унікальні локальні адреси для кожного клієнту</string>
|
||||
<string name="connections_per_minute">З’єднань за хвилину</string>
|
||||
<string name="connections_per_hour">З’єднань за годину</string>
|
||||
<string name="connections_per_day">З’єднань за день</string>
|
||||
|
9
lib/helper/src/main/res/values-zh_TW/strings.xml
Normal file
9
lib/helper/src/main/res/values-zh_TW/strings.xml
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="yes">是</string>
|
||||
<string name="no">否</string>
|
||||
<string name="install_i2p_android">要安装 I2P Android 吗?</string>
|
||||
<string name="you_must_have_i2p_android">I2P Android 必須已安裝並在運行中。你要安裝它嗎?</string>
|
||||
<string name="start_i2p_android">開啓 I2P Android?</string>
|
||||
<string name="would_you_like_to_start_i2p_android">I2P Android 似乎不在運行。你要開啓它嗎?</string>
|
||||
</resources>
|
Reference in New Issue
Block a user