pull translations from tx

This commit is contained in:
zzz
2024-11-26 12:33:56 -05:00
parent c8c36540eb
commit 5fac82a915
3 changed files with 53 additions and 7 deletions

View File

@ -115,6 +115,11 @@
<string name="notification_status_peers">Узлы: %1$d активны, %2$d известны</string>
<string name="notification_status_expl">Поисковые туннели: %1$d/%2$d</string>
<string name="notification_status_client">Туннели клиента: %1$d/%2$d</string>
<string name="stats_memory">Память исп./макс.</string>
<string name="stats_lag">Задержка задач</string>
<string name="stats_delay">Задержка сообщений</string>
<string name="copied_base32_system_notification_title">Base32 скопирован в буфер обмена</string>
<string name="copied_base32_system_notification_body">Адрес вашего I2P-туннеля скопирован в буфер обмена.</string>
<string name="menu_settings">Настройки</string>
<string name="settings_enable">Включить</string>
<string name="settings_desc_subscriptions">Подписки на URL</string>
@ -147,6 +152,13 @@
<string name="settings_label_transports">Транспортные протоколы</string>
<string name="settings_label_maxConns">Максимум соединений</string>
<string name="settings_label_i2cp">I2CP-интерфейс</string>
<string name="settings_desc_i2cp">Разрешить создание туннелей с помощью I2CP сторонним программам (требуется перезапуск маршрутизатора)</string>
<string name="settings_label_sam">Интерфейс SAM</string>
<string name="settings_desc_sam">Разрешить создание туннелей с помощью SAM сторонним программам (требуется перезапуск маршрутизатора)</string>
<string name="settings_confirm_sam">Приложение пытается создать SAM-подключение.</string>
<string name="settings_confirm_sam_id">Имя/ID соединения:</string>
<string name="settings_confirm_allow_sam">Нажмите для разрешения</string>
<string name="settings_confirm_deny_sam">Проигнорируйте для запрещения</string>
<string name="settings_label_exploratory_pool">Зондирующий пул</string>
<string name="settings_desc_exploratory_pool">Параметры тоннелей</string>
<string name="settings_label_expl_inbound">Входящие туннели</string>
@ -171,6 +183,7 @@
<string name="about_bugs">Ошибки и поддержка:</string>
<string name="about_helpwanted">Требуется помощь!</string>
<string name="about_volunteer">Хотите помочь улучшить приложение? Добровольцы на Android-форуме:</string>
<string name="about_gitlab">Хотите предложить функцию или исправить ошибку? Отправьте merge request в Android Gitlab:</string>
<string name="menu_help">Справка</string>
<string name="general">Общие</string>
<string name="label_router">Публичные адреса</string>
@ -231,6 +244,7 @@
<string name="enabled">Включить</string>
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_name">Имя туннеля для идентификации в списке туннелей.</string>
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_desc">Описание туннеля. Заполнять не обязательно.</string>
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">Укажите .i2p-адрес или адрес назначения (hostname.i2p, b32 или b64) для туннеля.</string>
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_outproxies">Если вам известны любые внешние прокси для этого типа туннеля (как HTTP, так и SOCKS), впишите их. Несколько прокси перечисляются через запятую.</string>
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_host">Это IP, на котором запущен ваш сервис, обычно он находится на том же устройстве, так что 127.0.0.1 заполняется автоматически.</string>
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">Это порт, на котором сервис принимает подключения.</string>
@ -359,4 +373,5 @@
<string name="label_browser_configuration">Настройки браузера</string>
<string name="no_market_app">Не найдено приложение маркета. Пожалуйста, установите вручную.</string>
<string name="unset">Отменить</string>
<string name="running_background">I2P работает в фоновом режиме</string>
</resources>

View File

@ -1,11 +1,16 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">I2P</string>
<string name="choose_language">Chọn ngôn ngữ</string>
<string name="welcome_new_install">Chào mừng bạn đã sử dụng I2P! Đây là phiên bản ALPHA và có thể vẫn chưa được hoàn thiện đầy đủ các tính năng. Vui lòng đọc các tính năng có trong phần ghi chú về phiên bản cũng như thông tin về giấy phép sử dụng.</string>
<string name="welcome_new_version">Phiên bản mới đã được cài đặt. Vui lòng đọc kỹ phần chú ý cài đặt. Phiên bản:</string>
<string name="label_tunnels">Đường Hầm</string>
<string name="label_status">Trạng thái</string>
<string name="label_addresses">Địa chỉ</string>
<string name="label_addressbook">Sổ địa chỉ</string>
<string name="label_console">Bảng điều khiển</string>
<string name="label_addresses">Các địa chỉ</string>
<string name="label_addressbook">Sách địa chỉ</string>
<string name="label_i2ptunnel_client">Các đường hầm người dùng</string>
<string name="label_i2ptunnel_server">Các đường hầm máy chủ</string>
<string name="label_logs">Nhật trình</string>
<string name="label_error_logs">Nhật trình về lỗi</string>
<string name="label_news">Tin tức</string>
@ -13,14 +18,38 @@
<string name="label_release_notes">Ghi chú phát hành</string>
<string name="label_licenses">Giấy phép</string>
<string name="label_browse">Duyệt qua</string>
<string name="label_graphs">Các bảng đồ thị</string>
<string name="button_router_off">Giữ bấm lâu để chạy I2P</string>
<string name="button_router_on">I2P đang được chạy (giữ nhấn lâu để dừng)</string>
<string name="button_router_graceful">I2P sẽ tắt trong vòng %s </string>
<string name="button_shutdown_now">Giữ nhấn lâu để tắt bây giờ</string>
<string name="button_cancel_graceful">Giữ nhấn lâu để hủy tác động tắt</string>
<string name="no_internet">Không có kết nối Internet</string>
<string name="hidden">Dấu</string>
<string name="testing">Đang thử</string>
<string name="firewalled">Đã làm tường lửa</string>
<string name="symmetric_nat">Đối xứng NAT</string>
<string name="net_status_error_i2cp">Lỗi trình quản lý I2CP - kiểm tra nhật ký </string>
<!--Parameter is a time, e.g. 32s or 2m-->
<string name="net_status_error_skew">Đồng hồ sai lệch %s</string>
<string name="net_status_error_unresolved_tcp">Địa chỉ TCP chưa được giải quyết</string>
<string name="net_status_error_private_tcp">Địa chỉ TCP riêng tư</string>
<string name="net_status_warn_firewalled_inbound_tcp">Đã làm tường lửa với TCP đến được kích hoạt</string>
<string name="net_status_warn_firewalled_floodfill">Đã bật được tường lửa và ngập lửa</string>
<string name="net_status_info_disconnected">Đã bị ngắt kết nối - kiếm tra kết nối mạng</string>
<string name="net_status_error_udp_port">Cổng UDP đang được sử dụng - đổi nó trong cài đặt và khởi động lại</string>
<string name="net_status_error_no_active_peers">Không có trạm hoạt động - kiểm tra kết nối mạng và tường lửa</string>
<string name="net_status_error_udp_disabled_tcp_not_set">UDP đã tắt và máy chủ/cổng của luồng TCP vào chưa được chọn</string>
<string name="net_status_warn_firewalled_udp_disabled">Đã bật tường lửa với UDP đã tắt</string>
<string name="uptime">Thời hian hoạt động</string>
<!--Character to indicate a client tunnel. Usually first letter of the word "client".-->
<string name="char_client_tunnel">C</string>
<!--Character to indicate a server tunnel. Usually first letter of the word "server".-->
<string name="char_server_tunnel">S</string>
<string name="no_tunnels_running">Không có hầm nào đang chạy.</string>
<string name="download">Tải xuống</string>
<string name="upload">Tải lên</string>
<string name="first_start_title">Xin chúc mừng bạn đã tải về I2P!</string>
<string name="action_search">Tìm</string>
<string name="action_add">Thêm vào</string>
<string name="action_edit">Chỉnh sửa</string>
@ -125,4 +154,6 @@
<string name="other">Khác</string>
<string name="custom_options">Tùy chọn tùy ý</string>
<string name="all">Tất cả</string>
<string name="copy_logs">Sao chép các nhật ký</string>
<string name="running_background">I2P đang được chạy trong nền</string>
</resources>

View File

@ -39,13 +39,13 @@
<string name="net_status_warn_firewalled_floodfill">因防火墙受限的洪泛节点</string>
<string name="net_status_info_disconnected">已断开 - 请检查网络连接</string>
<string name="net_status_error_udp_port">UDP 端口被占用 - 请在设置中更改并重启</string>
<string name="net_status_error_no_active_peers">没有活跃的节点 - 请检查连接和防火墙情况</string>
<string name="net_status_error_no_active_peers">活跃的对等节点 - 请检查连接和防火墙情况</string>
<string name="net_status_error_udp_disabled_tcp_not_set">UDP 已禁用并且入站 TCP 主机/端口未设置</string>
<string name="net_status_warn_firewalled_udp_disabled">UDP 已禁用且受防火墙限制</string>
<string name="shared_clients">共享客户端</string>
<string name="uptime">上线时间</string>
<string name="active_peers">活跃节点</string>
<string name="known_peers">已知节点</string>
<string name="active_peers">活跃对等节点</string>
<string name="known_peers">已知对等节点</string>
<!--Character to indicate a client tunnel. Usually first letter of the word "client".-->
<string name="char_client_tunnel">C</string>
<!--Character to indicate a server tunnel. Usually first letter of the word "server".-->
@ -58,7 +58,7 @@
<string name="configure_no_doze_title">管理电池优化?</string>
<string name="configure_no_doze">I2P 在持续工作时能达到最佳效果。为阻止 Android 在尝试节省电量时关闭 I2P您可以将它添加到电池例外名单中。这将大幅提高应用稳定性。\n\n要保持 I2P 在后台运行吗?(推荐)</string>
<string name="first_start_title">恭喜I2P 已安装!</string>
<string name="first_start_welcome"><b>欢迎使用 I2P</b>在 I2P 启动和寻找节点时,请<b>保持耐心</b></string>
<string name="first_start_welcome"><b>欢迎使用 I2P</b>在 I2P 启动和寻找对等节点时,请<b>保持耐心</b></string>
<string name="first_start_read">在您等候时,请阅读发布说明和欢迎页面。</string>
<string name="first_start_faq">一旦您有了客户端隧道,请<b>看看</b>我们的常见问题解答:</string>
<string name="first_start_faq_nonanon">如果您不想等待隧道,可以使用此非匿名链接,:</string>
@ -119,7 +119,7 @@
<string name="stats_lag">作业日志</string>
<string name="stats_delay">消息延迟</string>
<string name="copied_base32_system_notification_title">将B32地址复制到剪贴板</string>
<string name="copied_base32_system_notification_body">您的地址已复制到剪贴板上。</string>
<string name="copied_base32_system_notification_body">您的 I2P 隧道地址已复制到剪贴板上。</string>
<string name="menu_settings">设置</string>
<string name="settings_enable">启用</string>
<string name="settings_desc_subscriptions">订阅 URL</string>