Russian translation updated (job queue link, address helper conflict message)

This commit is contained in:
forget
2010-03-04 13:04:01 +00:00
parent 26aebe6a0f
commit 285a5eed35
2 changed files with 49 additions and 48 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-14 06:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-04 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 18:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-04 12:28+0000\n"
"Last-Translator: 4get <forget@mail.i2p>\n" "Last-Translator: 4get <forget@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n" "Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Language: Russian\n"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:436 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:483
#, java-format #, java-format
msgid "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper link by temporarily giving it a random alias, click <a href=\"{1}\">here</a>." msgid "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href=\"{1}\">here</a>."
msgstr "Для перехода по ссылке из локальной адресной книги, нажмите <a href=\"{0}\">здесь</a>. Для перехода по новой addresshelper-ссылке с временным присвоением ей случайного имени, нажмите <a href=\"{1}\">здесь</a>." msgstr "Для перехода по ссылке из локальной адресной книги, нажмите <a href=\"{0}\">здесь</a>. Для перехода по новой addresshelper-ссылке, нажмите <a href=\"{1}\">здесь</a>."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:802 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:886
msgid "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" msgid "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
msgstr "Jump-сервисы, которые, возможно, знают нужную Вам addresshelper-ссылку:" msgstr "Jump-сервисы, которые, возможно, знают нужную Вам addresshelper-ссылку:"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-23 08:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-04 09:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-04 12:24+0000\n"
"Last-Translator: 4get <forget@mail.i2p>\n" "Last-Translator: 4get <forget@mail.i2p>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid "Error stopping plugin {0}"
msgstr "Ошибка при остановке плагина {0}" msgstr "Ошибка при остановке плагина {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:116 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:116
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:187
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Запустить" msgstr "Запустить"
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
msgstr "Ошибка при запуске плагина {0}" msgstr "Ошибка при запуске плагина {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:21
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:190
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Редактировать" msgstr "Редактировать"
@ -1278,29 +1278,29 @@ msgstr "Веб-сайт"
msgid "Update link" msgid "Update link"
msgstr "Адрес обновления" msgstr "Адрес обновления"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Остановить" msgstr "Остановить"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:58 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:310
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Проверить обновления" msgstr "Проверить обновления"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:195
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:213 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:213
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Обновление" msgstr "Обновление"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:199 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200
#, java-format #, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить {0}?" msgstr "Вы действительно хотите удалить {0}?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:201 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
@ -1875,31 +1875,31 @@ msgstr "Изменение темы оформления сохранено."
msgid "Refresh the page to view." msgid "Refresh the page to view."
msgstr "Обновите страницу для просмотра." msgstr "Обновите страницу для просмотра."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
msgid "English" msgid "English"
msgstr "English" msgstr "English"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Français" msgstr "Français"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Deutsch" msgstr "Deutsch"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:42 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
msgid "Chinese" msgid "Chinese"
msgstr "中文" msgstr "中文"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:42 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands" msgstr "Nederlands"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:42 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Русский" msgstr "Русский"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:42 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "Svenska" msgstr "Svenska"
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgid "Plugin downloaded"
msgstr "Плагин загружен" msgstr "Плагин загружен"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:328 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:326
#, java-format #, java-format
msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgid "Cannot create plugin directory {0}"
msgstr "Не удалось создать директорию плагина {0}" msgstr "Не удалось создать директорию плагина {0}"
@ -2296,78 +2296,78 @@ msgstr "Загруженный из {0} плагин имеет некоррек
msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
msgstr "Плагин {0} содержит несовпадающие версии" msgstr "Плагин {0} содержит несовпадающие версии"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:247
#, java-format #, java-format
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
msgstr "Для этого плагина требуется версия I2P {0} и выше" msgstr "Для этого плагина требуется версия I2P {0} и выше"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:257 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:255
#, java-format #, java-format
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
msgstr "Для этого плагина требуется версия Java {0} и выше" msgstr "Для этого плагина требуется версия Java {0} и выше"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:265 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:263
msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed"
msgstr "Загруженный инсталлятор плагина предназначен только для первоначальной установки, но такой плагин уже установлен" msgstr "Загруженный инсталлятор плагина предназначен только для первоначальной установки, но такой плагин уже установлен"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:275
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
msgstr "Установленный плагин не содержит необходимого файла настроек" msgstr "Установленный плагин не содержит необходимого файла настроек"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:283
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
msgstr "Подпись загруженного плагина не совпадает с установленным плагином" msgstr "Подпись загруженного плагина не совпадает с установленным плагином"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:292 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:290
#, java-format #, java-format
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
msgstr "Версия скачанного плагина {0} не новее версии уже установленного плагина" msgstr "Версия скачанного плагина {0} не новее версии уже установленного плагина"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:299 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:297
#, java-format #, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
msgstr "Для обновления плагина требуется установленная версия плагина {0} и выше" msgstr "Для обновления плагина требуется установленная версия плагина {0} и выше"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:306 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:304
#, java-format #, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
msgstr "Для обновления плагина требуется установленная версия плагина {0} и ниже" msgstr "Для обновления плагина требуется установленная версия плагина {0} и ниже"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:323 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:321
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
msgstr "Загруженный инсталлятор плагина предназначен только для обновления, но такой плагин ещё не был установлен" msgstr "Загруженный инсталлятор плагина предназначен только для обновления, но такой плагин ещё не был установлен"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:336 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to install plugin in {0}" msgid "Failed to install plugin in {0}"
msgstr "Не удалось установить плагин в {0}" msgstr "Не удалось установить плагин в {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:343 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:341
#, java-format #, java-format
msgid "Plugin {0} installed, router restart required" msgid "Plugin {0} installed, router restart required"
msgstr "Плагин {0} установлен, требуется перезагрузка маршрутизатора" msgstr "Плагин {0} установлен, требуется перезагрузка маршрутизатора"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:345 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:343
#, java-format #, java-format
msgid "Plugin {0} installed" msgid "Plugin {0} installed"
msgstr "Плагин {0} установлен" msgstr "Плагин {0} установлен"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:354 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:352
#, java-format #, java-format
msgid "Plugin {0} installed and started" msgid "Plugin {0} installed and started"
msgstr "Плагин {0} установлен и запущен" msgstr "Плагин {0} установлен и запущен"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:354
#, java-format #, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
msgstr "Плагин {0} установлен, но при его запуске произошел сбой, загляните в журнал ошибок" msgstr "Плагин {0} установлен, но при его запуске произошел сбой, загляните в журнал ошибок"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:358 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356
#, java-format #, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
msgstr "Плагин {0} установлен, но при его запуске произошел сбой" msgstr "Плагин {0} установлен, но при его запуске произошел сбой"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:368 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:366
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to download plugin from {0}" msgid "Failed to download plugin from {0}"
msgstr "Не удалось скачать плагин из {0}" msgstr "Не удалось скачать плагин из {0}"
@ -2737,14 +2737,6 @@ msgstr "Журналы сообщений маршрутизатора"
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Журналы" msgstr "Журналы"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:118
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr "Просмотр загрузки маршрутизатора и эффективности его работы"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
msgid "Jobs"
msgstr "Задачи"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:124 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:124
msgid "Graph router performance" msgid "Graph router performance"
msgstr "График производительности маршрутизатора" msgstr "График производительности маршрутизатора"
@ -4191,10 +4183,14 @@ msgstr "Если служба I2P уже была запущена, при вы
msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat."
msgstr "Возможно лучше плавно остановить маршрутизатор и после этого запустить файл C:\\Program Files\\I2P\\uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Возможно лучше плавно остановить маршрутизатор и после этого запустить файл C:\\Program Files\\I2P\\uninstall_i2p_service_winnt.bat."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:350 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Отладка" msgstr "Отладка"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:348
msgid "View the job queue"
msgstr "Просмотр очереди заданий"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:352 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:352
msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
msgstr "В некоторых случаях для отладки может пригодиться список состояний тредов I2P-маршутизатора. Для получения такого списка нажмите эту кнопку. Список будет сохранен в файле <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "В некоторых случаях для отладки может пригодиться список состояний тредов I2P-маршутизатора. Для получения такого списка нажмите эту кнопку. Список будет сохранен в файле <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
@ -4518,3 +4514,8 @@ msgstr "обзор туннелей"
msgid "I2P Tunnel Summary" msgid "I2P Tunnel Summary"
msgstr "Обзор туннелей I2P" msgstr "Обзор туннелей I2P"
#~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
#~ msgstr "Просмотр загрузки маршрутизатора и эффективности его работы"
#~ msgid "Jobs"
#~ msgstr "Задачи"