forked from I2P_Developers/i2p.i2p
57 lines
1.4 KiB
Groff
57 lines
1.4 KiB
Groff
![]() |
.\"*******************************************************************
|
||
|
.\"
|
||
|
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
||
|
.\"
|
||
|
.\"*******************************************************************
|
||
|
.TH I2PROUTER 1 "November 27, 2021" "" I2P
|
||
|
|
||
|
.SH NÁZEV
|
||
|
i2prouter \- spuštění a zastavení I2P routeru
|
||
|
|
||
|
.SH SOUHRN
|
||
|
\fBi2prouter\fP
|
||
|
{\fIconsole\fP|\fIstart\fP|\fIstop\fP|\fIgraceful\fP|\fIrestart\fP|\fIcondrestart\fP|\fIstatus\fP|\fIdump\fP|\fIinstall\fP|\fIremove\fP}
|
||
|
.br
|
||
|
|
||
|
.SH POPIS
|
||
|
Správa služby I2P.
|
||
|
|
||
|
.IP \fBconsole\fP
|
||
|
Spustí I2P jako konzolovou aplikaci pod aktuálním uživatelem.
|
||
|
|
||
|
.IP \fBstart\fP
|
||
|
Spustí službu I2P.
|
||
|
|
||
|
.IP \fBstop\fP
|
||
|
Zastaví službu I2P.
|
||
|
|
||
|
.IP \fBrestart\fP
|
||
|
Zastaví službu I2P a pak ji spustí.
|
||
|
|
||
|
.IP \fBcondrestart\fP
|
||
|
Restartuje službu I2P pouze pokud již běží.
|
||
|
|
||
|
.IP \fBgraceful\fP
|
||
|
Zastavit I2P běžným způsobem (může trvat až 11 minut)
|
||
|
|
||
|
.IP \fBinstall\fP
|
||
|
Nainstalujte initscript pro automatické spuštění I2P při startu systému.
|
||
|
|
||
|
.IP \fBremove\fP
|
||
|
Odinstalujte initscript, který byl nainstalován pomocí \fBinstall\fP
|
||
|
|
||
|
.IP \fBstatus\fP
|
||
|
Vypíše, zda je služba I2P spuštěna.
|
||
|
|
||
|
.IP \fBdump\fP
|
||
|
Zapíše současná vlákna do \fBwrapper.log\fP.
|
||
|
|
||
|
.SH "HLÁŠENÍ CHYB"
|
||
|
Zadejte prosím problém na
|
||
|
.UR https://i2pgit.org/i2p\-hackers/i2p.i2p/\-/issues
|
||
|
serveru I2P GitLab
|
||
|
.UE .
|
||
|
|
||
|
.SH "TAKÉ SI PŘEČTĚTE"
|
||
|
\fBi2prouter\-nowrapper\fP(1)
|