This commit is contained in:
magma
2011-03-30 20:09:42 +00:00
parent 9e4e9c197b
commit f992a07df9

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 09:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-30 22:08+0100\n"
"Last-Translator: magma <magma@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"Language: \n"
@ -205,17 +205,17 @@ msgstr "Le fichier torrent \"{0}\" ne peut pas se terminer par \".torrent\", sup
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
msgstr "Pas de morceaux dans \"{0}\", suppression!"
msgstr "Pas de tronçon dans \"{0}\", suppression!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:982
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
msgstr "Trop de morceaux dans \"{0}\" , la limite est {1}, suppression!"
msgstr "Trop de tronçons dans \"{0}\" , la limite est {1}, suppression!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:984
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
msgstr "Les morceaux sont trop larges dans \"{0}\" ({1}B), suppresion."
msgstr "Les tronçons sont trop larges dans \"{0}\" ({1}B), suppresion."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
#, java-format
@ -598,19 +598,19 @@ msgstr "Seed"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "aucun intérêt (le pair n'a aucun morceau utile)"
msgstr "aucun intérêt (le pair n'a aucun tronçon utile)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "bridé (le pair ne nous permet pas de demander un morceau)"
msgstr "bridé (le pair ne nous permet pas de demander des tronçons)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "aucun intérêt (nous n'avons aucun morceau utile au pair)"
msgstr "aucun intérêt (nous n'avons aucun tronçon utile au pair)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "bridage (nous ne permettons pas au pair de demander un morceau)"
msgstr "bridage (nous ne permettons pas au pair de demander un tronçon)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
#, java-format
@ -811,11 +811,11 @@ msgstr "Fichiers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
msgid "Pieces"
msgstr "Pièces"
msgstr "Tronçons"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
msgid "Piece size"
msgstr "Taille des pièces"
msgstr "Taille des tronçons"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
msgid "Magnet link"
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Torrent déjà actif: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent déjà dans la queue: {0}"
msgstr "Torrent déjà dans la file d'attente: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1996
#, java-format
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Le torrent {0} n'est pas valide"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2003
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Le torrent na pas été reçu par {0}"
msgstr "Le torrent na pas été reçu de {0}"
#~ msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker"
#~ msgstr "Le fichier torrent doit provenir d'un tracker I2P"