zh.po regenerate/rev
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-01 03:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-05 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: walking <walking@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "设置帮助"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526
|
||||
msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port (generally 8887) is forwarded for both UDP and TCP."
|
||||
msgstr "I2P可以与大多数防火墙共存,如果I2P端口(通常为8887)进行了UDP/TCP映射,您的速度和网络整合度会逐渐提升。"
|
||||
msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP."
|
||||
msgstr "I2P可以与大多数防火墙共存,如果I2P端口(第一次安装时随机选择)进行了UDP/TCP映射,您的速度和网络整合度会逐渐提升。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486
|
||||
msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you."
|
||||
@ -415,8 +415,8 @@ msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasio
|
||||
msgstr "由于防火墙检测方法并非100%可靠,有时也可能错误地显示此此提示。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
|
||||
msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open on port 8887."
|
||||
msgstr "然而,如果总是出现此提示,您应检查外部或内部防火墙是否打开了8887(或用户指定的)端口。"
|
||||
msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port."
|
||||
msgstr "然而,如果总是出现此提示,您应检查外部或内部防火墙是否打开了I2P端口。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546
|
||||
msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
|
||||
@ -560,8 +560,8 @@ msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
|
||||
msgstr "I2P无法绑定到端口8887或其他指定的端口上。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:612
|
||||
msgid "Check to see if another program is using port 8887. If so, stop that program or configure I2P to use a different port."
|
||||
msgstr "检查是否有其他程序正在使用8887端口,如果是,关闭此程序或设置I2P使用不同的端口。"
|
||||
msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port."
|
||||
msgstr "检查是否有其他程序正在使用了I2P的端口,如果是,关闭此程序或设置I2P使用不同的端口。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:614
|
||||
msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port."
|
||||
@ -825,13 +825,13 @@ msgstr "节点信息页面"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:334
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:71
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:231
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:238
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "速度"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:232
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:240
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr "容量"
|
||||
|
||||
@ -1594,28 +1594,32 @@ msgstr "容量值无效"
|
||||
msgid "Cancel shutdown"
|
||||
msgstr "取消关闭"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:38
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37
|
||||
msgid "Cancel restart"
|
||||
msgstr "取消重启"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
|
||||
msgid "Restart immediately"
|
||||
msgstr "立刻重启"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "重 启"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:45
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "关 闭"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:56
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:57
|
||||
msgid "Shutdown imminent"
|
||||
msgstr "立刻关闭"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:60
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Shutdown in {0}"
|
||||
msgstr "{0} 后退出"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:64
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Restart in {0}"
|
||||
msgstr "{0} 后重启"
|
||||
@ -1801,27 +1805,27 @@ msgstr "主题设置已保存。"
|
||||
msgid "Refresh the page to view."
|
||||
msgstr "刷新页面后查看。"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:40
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:41
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "英语"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:40
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:41
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "法语"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:40
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:41
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "德语"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:41
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:42
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "中文"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:41
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:42
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "荷兰语"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:41
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:42
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "瑞士语"
|
||||
|
||||
@ -1946,6 +1950,10 @@ msgstr "分钟"
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "分钟"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:116
|
||||
msgid "Redraw"
|
||||
msgstr "重绘"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:59
|
||||
msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
|
||||
msgstr "网络数据库 RouterInfo 检索"
|
||||
@ -1964,9 +1972,12 @@ msgid "Network Database Contents"
|
||||
msgstr "网络数据库内容"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:87
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "查看"
|
||||
msgid "View RouterInfo"
|
||||
msgstr "浏览 RouterInfo"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:88
|
||||
msgid "LeaseSets"
|
||||
msgstr "赁集(LeaseSet)"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
|
||||
msgid "LeaseSet"
|
||||
@ -2008,6 +2019,10 @@ msgstr "租赁"
|
||||
msgid "Tunnel"
|
||||
msgstr "隧道"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
|
||||
msgid "View LeaseSets"
|
||||
msgstr "查看赁集(LeaseSet)"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:137
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr "未初始化"
|
||||
@ -2102,7 +2117,7 @@ msgid "Groups (Caps)"
|
||||
msgstr "组(容量)"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:233
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:242
|
||||
msgid "Integration"
|
||||
msgstr "整合"
|
||||
|
||||
@ -2110,100 +2125,120 @@ msgstr "整合"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:111
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:114
|
||||
msgid "Fast, High Capacity"
|
||||
msgstr "高速,高容"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:112
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:115
|
||||
msgid "High Capacity"
|
||||
msgstr "高容"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:113
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:116
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "标准"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:114
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:148
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:117
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:151
|
||||
msgid "Failing"
|
||||
msgstr "失败"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:116
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:119
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:249
|
||||
msgid "Integrated"
|
||||
msgstr "已整合节点"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:147
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:150
|
||||
msgid "Banned"
|
||||
msgstr "已封锁"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:149
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:152
|
||||
msgid "Unreachable"
|
||||
msgstr "不可达"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:156
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:159
|
||||
msgid "Test Fails"
|
||||
msgstr "测试失败"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163
|
||||
msgid "profile"
|
||||
msgstr "节点信息"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:172
|
||||
msgid "Floodfill and Integrated Peers"
|
||||
msgstr "种子节点与整合节点"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:230
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:237
|
||||
msgid "Thresholds:"
|
||||
msgstr "临界值:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:234
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:239
|
||||
msgid "fast peers"
|
||||
msgstr "高速节点"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:241
|
||||
msgid "high capacity peers"
|
||||
msgstr "高容节点"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:243
|
||||
msgid " well integrated peers"
|
||||
msgstr "整合节点"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:244
|
||||
msgid "Definitions"
|
||||
msgstr "定义"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:235
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:245
|
||||
msgid "as determined by the profile organizer"
|
||||
msgstr "由节点描述信息管理器决定"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:235
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:245
|
||||
msgid "groups"
|
||||
msgstr "分组"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:236
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:246
|
||||
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
|
||||
msgstr "netDb中的容量,与描述信息无关。"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:236
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:246
|
||||
msgid "caps"
|
||||
msgstr "容量"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:237
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:247
|
||||
msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel"
|
||||
msgstr "该节点一分钟由单一隧道通过的数据峰值(byte/s)。"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:237
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:247
|
||||
msgid "speed"
|
||||
msgstr "速度"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:238
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:248
|
||||
msgid "capacity"
|
||||
msgstr "容量"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:238
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:248
|
||||
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
|
||||
msgstr "一小时内路由可以邀请加入的隧道总量"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:239
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:249
|
||||
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
|
||||
msgstr "最近获知的新节点"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:239
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:249
|
||||
msgid "integration"
|
||||
msgstr "整合"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:240
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250
|
||||
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
|
||||
msgstr "是否节点被封禁,不可达,或在隧道测试中失败?"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:240
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250
|
||||
msgid "status"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:308
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:58
|
||||
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
|
||||
msgstr "路由运行时收集的统计数据"
|
||||
@ -2250,7 +2285,7 @@ msgstr "内置的匿名Web服务器"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:68
|
||||
msgid "Webserver"
|
||||
msgstr "匿名主页服务器"
|
||||
msgstr "匿名网站服务器"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:72
|
||||
msgid "Configure I2P Router"
|
||||
@ -2320,7 +2355,7 @@ msgstr "I2P路由帮助"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "功能概述"
|
||||
msgstr "功能概况"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
|
||||
msgid "Your unique I2P router identity is"
|
||||
@ -2713,6 +2748,8 @@ msgstr "暗色调"
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr "亮色调"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "查看"
|
||||
#~ msgid "Not Failing"
|
||||
#~ msgstr "标准"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user