From a199015bc936b214b8b1cc883cac51a58681d43e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: forget Date: Thu, 8 Apr 2010 09:57:32 +0000 Subject: [PATCH] Russian translation updated (trac.i2p2.i2p link) --- apps/routerconsole/locale/messages_ru.po | 615 +++++++++++++---------- 1 file changed, 350 insertions(+), 265 deletions(-) diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po index 3f75941b9..ecb1f1b20 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 00:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-13 09:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-08 09:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: 4get \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,20 +18,20 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Bookmarks: 283,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:126 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Забанен по хэшу маршрутизатора: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:119 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:128 msgid "Banned by router hash" msgstr "Забанен по хэшу маршрутизатора" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:673 msgid "IP banned" msgstr "IP заблокирован" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:734 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:743 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP заблокирован по записи в blocklist.txt: {0}" @@ -72,42 +72,42 @@ msgstr "Принимаем туннели" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Не принимаем туннели" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:46 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:49 msgid "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read FAQ about reseeding manually." msgstr "Убедитесь, что исходящие HTTP-запросы ничем не блокируются, загляните в журналы ошибок и если ничто не помогло, прочтите в FAQ инструкцию по начальной загрузке вручную." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:81 msgid "Reseeding" msgstr "Производится начальная загрузка" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:142 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:145 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Производится начальная загрузка: загружается URL каталога маршрутизаторов." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:148 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:151 msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)." msgstr "Предыдущая попытка начальной загрузки полностью провалилась (не удалось загрузить URL каталога маршрутизаторов)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:174 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)." msgstr "Предыдущая попытка начальной загрузки полностью провалилась (не удалось найти список routerInfo-ссылок в загруженном каталоге)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:187 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:190 #, java-format msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Производится начальная загрузка: получение информации о маршрутизаторах ({0} удачно, {1} ошибок)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:211 #, java-format msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})." msgstr "Предыдущая попытка начальной загрузки частично не удалась ({0}% из {1})." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:213 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:216 #, java-format msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})." msgstr "Предыдущая попытка начальной загрузки почти полностью провалилась ({0}% из {1})." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:223 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:226 msgid "Last reseed failed fully (exception caught)." msgstr "Предыдущая попытка начальной загрузки полностью провалилась (произошла необрабатываемая ошибка)." @@ -1096,141 +1096,141 @@ msgstr "Настройки сохранены" msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs" msgstr "Не удалось сохранить настройки (применены, но не сохранены) — загляните в журнал ошибок" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:31 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:34 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:334 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Сохранить настройки клиентов" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:344 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:38 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:346 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Сохранить настройки веб-апплетов" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:354 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:42 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:356 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Сохранить настройки плагинов" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:46 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362 msgid "Install Plugin" msgstr "Установить плагин" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:82 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Удален плагин {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:84 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Ошибка при удалении плагина {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:96 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Остановлен плагин {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:98 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Ошибка при остановке плагина {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:119 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:187 msgid "Start" msgstr "Запустить" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 msgid "Unsupported" msgstr "Не поддерживается" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:184 msgid "New client added" msgstr "Добавлен новый клиент" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:188 msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect." msgstr "Настройки клиентов сохранены, требуется перезагрузка маршрутизатора для вступления в силу." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:213 msgid "Bad client index." msgstr "Индекс клиента не найден в списке." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:204 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:374 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:389 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:204 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 msgid "started" msgstr "запущен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 msgid "deleted" msgstr "удален" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:232 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "Настройки веб-апплета сохранены." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:251 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Настройки плагина сохранены." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 msgid "WebApp" msgstr "Веб-апплет" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:268 msgid "Failed to start" msgstr "Не удалось запустить" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273 msgid "Failed to find server." msgstr "Не удалось найти сервер." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:279 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Не указан URL загрузки плагина" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "Не указан URL загрузки плагина {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:312 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "Загрузка плагина или обновления уже запущена." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:303 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:117 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Производится загрузка плагина с {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:324 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Проверяется наличие обновления для плагина {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Запущен плагин {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:336 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Ошибка при запуске плагина {0}" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:330 msgid "Add Client" msgstr "Добавить клиент" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Остановить" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:58 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:310 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:312 msgid "Check for updates" msgstr "Проверить обновления" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:324 msgid "Add key" msgstr "Добавить ключ" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgid "Peers" msgstr "Пиры" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:298 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 msgid "Stats" msgstr "Статистика" @@ -1459,11 +1459,12 @@ msgstr "Дополнительно" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:261 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:35 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:357 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:343 msgid "Save changes" msgstr "Сохранить настройки" @@ -1539,11 +1540,11 @@ msgstr "Запрашиваем SSU-посредников" msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address" msgstr "Плавная перезагрузка для изменения публикуемого адреса" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:308 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311 msgid "Updating bandwidth share percentage" msgstr "Обновление доли транзитного трафика" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 msgid "Updated bandwidth limits" msgstr "Настройки ограничений скорости сохранены" @@ -2012,7 +2013,7 @@ msgid "Plot averages" msgstr "Строить график средних значений" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:132 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332 msgid "or" msgstr "или" @@ -2183,7 +2184,7 @@ msgstr "Показать полную запись" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:267 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:600 msgid "Hidden" msgstr "Скрытый" @@ -2206,27 +2207,32 @@ msgstr "Опубликовано" msgid "Address(es)" msgstr "Адрес(а)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:309 +# This term intentionally left in English +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:289 +msgid "cost" +msgstr "cost" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Hidden or starting up" msgstr "В скрытом режиме или недавно запущен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU через посредников" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:314 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:314 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP и SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:314 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP и SSU через посредников" @@ -2240,161 +2246,161 @@ msgstr "Новости последний раз обновлялись {0} на msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Новости последний раз проверялись {0} назад." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77 #, java-format msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed" msgstr "Проверка невозможна — плагин {0} не установлен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Проверяется наличие обновления для плагина {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:153 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Доступна новая версия {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:155 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Для плагина {0} нет обновлений" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:164 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Ошибка при проверке наличия обновлений для плагина {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:138 msgid "Downloading plugin" msgstr "Загружается плагин" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:145 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:179 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0} байт скачано" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:151 msgid "Plugin downloaded" msgstr "Плагин загружен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:343 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "Не удалось создать директорию плагина {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:148 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:220 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "из {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:175 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "Загруженный из {0} плагин поврежден" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:186 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "Загруженный из {0} плагин не содержит необходимого файла настроек" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:182 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:199 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "Загруженный из {0} плагин содержит некорректный ключ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:236 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "Плагин {0} содержит недействительную подпись" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "Загруженный из {0} плагин имеет некорректное название или версию" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:239 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:256 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "Плагин {0} содержит несовпадающие версии" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:247 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "Для этого плагина требуется версия I2P {0} и выше" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:272 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "Для этого плагина требуется версия Java {0} и выше" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:280 msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" msgstr "Загруженный инсталлятор плагина предназначен только для первоначальной установки, но такой плагин уже установлен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:292 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "Установленный плагин не содержит необходимого файла настроек" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:300 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "Подпись загруженного плагина не совпадает с установленным плагином" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:307 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "Версия скачанного плагина {0} не новее версии уже установленного плагина" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:314 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "Для обновления плагина требуется установленная версия плагина {0} и выше" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:321 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "Для обновления плагина требуется установленная версия плагина {0} и ниже" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:338 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "Загруженный инсталлятор плагина предназначен только для обновления, но такой плагин ещё не был установлен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "Не удалось установить плагин в {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:358 #, java-format msgid "Plugin {0} installed, router restart required" msgstr "Плагин {0} установлен, требуется перезагрузка маршрутизатора" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "Плагин {0} установлен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:369 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "Плагин {0} установлен и запущен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:354 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "Плагин {0} установлен, но при его запуске произошел сбой, загляните в журнал ошибок" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "Плагин {0} установлен, но при его запуске произошел сбой" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:366 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "Не удалось скачать плагин из {0}" @@ -2580,6 +2586,7 @@ msgstr "информация о пире, предоставленная сет # This term intentionally left in English #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +#: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "caps" @@ -2920,7 +2927,7 @@ msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "ОШИБКА - Часы сбиты (расхождение {0})" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:576 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2945,7 +2952,7 @@ msgid "WARN-Firewalled and Fast" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Быстрый" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:580 msgid "Firewalled" msgstr "Заблокирован извне" @@ -2966,7 +2973,7 @@ msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при отключенном UDP" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:596 msgid "Testing" msgstr "Проверка" @@ -3018,7 +3025,7 @@ msgstr "коллективные клиенты" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:273 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:275 msgid "configure" msgstr "настроить" @@ -3200,7 +3207,7 @@ msgstr "Не удалось скопировать в {0}" msgid "Update verified" msgstr "Подлинность обновления проверена" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:228 msgid "Transfer failed" msgstr "Не удалось загрузить" @@ -3370,6 +3377,81 @@ msgstr "Транспортные протоколы" msgid "udp" msgstr "udp" +# This term intentionally left in English +#: ../java/strings/Strings.java:77 +msgid "host" +msgstr "host" + +# This term intentionally left in English +#: ../java/strings/Strings.java:78 +msgid "key" +msgstr "key" + +# This term intentionally left in English +#: ../java/strings/Strings.java:79 +msgid "port" +msgstr "port" + +# This term intentionally left in English +#: ../java/strings/Strings.java:83 +msgid "ihost0" +msgstr "ihost0" + +# This term intentionally left in English +#: ../java/strings/Strings.java:84 +msgid "ihost1" +msgstr "ihost1" + +# This term intentionally left in English +#: ../java/strings/Strings.java:85 +msgid "ihost2" +msgstr "ihost2" + +# This term intentionally left in English +#: ../java/strings/Strings.java:87 +msgid "iport0" +msgstr "iport0" + +# This term intentionally left in English +#: ../java/strings/Strings.java:88 +msgid "iport1" +msgstr "iport1" + +# This term intentionally left in English +#: ../java/strings/Strings.java:89 +msgid "iport2" +msgstr "iport2" + +# This term intentionally left in English +#: ../java/strings/Strings.java:91 +msgid "ikey0" +msgstr "ikey0" + +# This term intentionally left in English +#: ../java/strings/Strings.java:92 +msgid "ikey1" +msgstr "ikey1" + +# This term intentionally left in English +#: ../java/strings/Strings.java:93 +msgid "ikey2" +msgstr "ikey2" + +# This term intentionally left in English +#: ../java/strings/Strings.java:95 +msgid "itag0" +msgstr "itag0" + +# This term intentionally left in English +#: ../java/strings/Strings.java:96 +msgid "itag1" +msgstr "itag1" + +# This term intentionally left in English +#: ../java/strings/Strings.java:97 +msgid "itag2" +msgstr "itag2" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106 msgid "config networking" msgstr "настройки сети" @@ -3490,437 +3572,437 @@ msgstr "Вы задали долю транзитного трафика {0} к msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network." msgstr "Чем выше доля транзитного трафика, тем выше Ваша анонимность и больше Ваша помощь сети." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:324 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:324 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:343 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:364 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:374 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "Настройки IP и транспортных протоколов" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Большинству пользователей подойдут настройки по умолчанию." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:367 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:378 msgid "There is help below." msgstr "В конце страницы приведена справка по настройкам." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:380 msgid "UPnP Configuration" msgstr "Настройки UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:384 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "Использовать UPnP для автоматического открытия портов на брандмауэре/роутере" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:386 msgid "UPnP status" msgstr "статус UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:388 msgid "IP Configuration" msgstr "Настройки IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr " Имя хоста или IP-адрес доступные из интернета" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:394 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Определять автоматически всеми доступными способами" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:398 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "Определять автоматически (без использования UPnP)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:402 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "Определять автоматически (без использования IP-адресов локальных сетевых интерфейсов)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:406 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "Определять автоматически (только через SSU)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Задать хост или IP вручную" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 msgid "Select Interface" msgstr "Выбрать сетевой интерфейс" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:419 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:430 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Скрытый режим, не публиковать IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:421 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:432 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(такой режим предотвращает транзит трафика)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:423 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:434 msgid "Action when IP changes" msgstr "Действие при смене IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity" msgstr "Режим мобильного компьютера: автоматически менять идентификатор маршрутизатора и UDP-порт после смены IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:429 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:440 msgid "Experimental" msgstr "экспериментальный режим, повышает анонимность" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:431 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:442 msgid "UDP Configuration:" msgstr "Настройки UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:444 msgid "UDP port:" msgstr "UDP-порт:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:458 msgid "TCP Configuration" msgstr "Настройки TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Использовать автоматически определенный IP-адрес" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:455 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:498 msgid "currently" msgstr "сейчас" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 msgid "if we are not firewalled" msgstr "если входящий порт не заблокирован" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:474 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "Всегда использовать автоматически определенный IP-адрес" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Отключить поддержку входящих соединений" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 msgid "Completely disable" msgstr "Полностью отключить поддержку TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:490 msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "(используйте этот режим только при наличии в системе брандмауэра, который замедляет или блокирует исходящие TCP-соединения)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Доступный из интернета TCP-порт" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Использовать настройки UDP-порта" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504 msgid "Specify Port" msgstr "Задать порт вручную" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:329 msgid "Note" msgstr "ВНИМАНИЕ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:511 msgid "Changing these settings will restart your router." msgstr "Изменение этих настрок повлечет перезагрузку I2P маршрутизатора." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:517 msgid "Configuration Help" msgstr "Справка по настройкам сети" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:568 msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP." msgstr "Хотя I2P без проблем работает за большинством брандмауэров, скорость и уровень интеграции в сеть будут гораздо лучше, если открыть порт Вашего I2P-маршрутизатора для UDP и TCP соединений из интернета." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:521 msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you." msgstr "Попробуйте открыть доступ на Вашем брандмауэре для произвольных входящих UDP и TCP пакетов на порт I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523 msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "Ничего страшного, если такой возможности нет. I2P поддерживает UPnP (Universal Plug and Play) и обход NAT с помощью SSU-посредников." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:525 msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." msgstr "Настройки выше, в основном, предназначены для особых ситуаций. Например, некорректно сработал UPnP или возник конфликт брандмауэра и I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "Некоторые виды брандмауэров могут быть частично несовместимы с I2P (например, симметричные NAT)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:536 msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports." msgstr "UPnP используется для взаимодействия с IGD (Internet Gateway Devices) при определении внешнего IP-адреса и переадресации портов." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "Поддержка UPnP находится в разработке (бета-версия). В следующих случаях UPnP возможно не будет работать" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Не обнаружено UPnP-совместимых устройств" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "UPnP отключено на устройстве" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:533 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "Программный брандмауэр мешает корректной работе UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "UPnP в устройстве реализовано с ошибками " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:548 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Несколько маршрутизаторов/брандмауэров на пути к интернету" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:550 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "Смена/сброс UPnP-устройства или изменение адреса " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:552 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Посмотреть статус UPnP можно тут." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:554 msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect." msgstr "UPnP можно включить/выключить в настройках выше. Настройка вступит в силу только после перезагрузки I2P-маршрутизатора." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:556 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "Если Вы задали вручную имена хостов, они будут опубликованы в сетевой базе." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:558 msgid "They are not private." msgstr "Не вводите локальные внутрисетевые имена." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:560 msgid "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." msgstr "Также не вводите IP из локальных диапазонов, такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:562 msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially." msgstr "Производительность Вашего соединения с I2P-сетью может сильно пострадать, если Вы введете неверный IP-адрес, неверное имя хоста или неправильно настроите NAT/брандмауэр." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:564 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "Если сомневаетесь — оставьте настройки по умолчанию." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:566 msgid "Reachability Help" msgstr "Справка по статусу сетевой доступности" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571 msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers." msgstr "Возможно Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, а I2P все еще показывает, что порт закрыт. Имейте в виду, что брандмауэров может быть несколько, например, локальный программный и внешний аппаратный." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:574 msgid "If there is an error, the logs may also help diagnose the problem." msgstr "В случае ошибок журналы могут помочь диагностировать проблему." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:578 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "Ваш UDP-порт доступен извне." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:582 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Ваш UDP-порт заблокирован брандмауэром и не может принимать входящие соединения." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:573 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:584 msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error." msgstr "Иногда это сообщение не соответствует действительности (методы обнаружения брандмауэров пока не идеальны)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:586 msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port." msgstr "Но если оно появляется постоянно, Вам следует проверить, что на всех брандмауэрах порт для I2P открыт." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:588 msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "Повода для паники нет, I2P сможет работать даже с заблокированным портом при помощи заранее выбранных «посредников» для ретрансляции входящих соединений." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590 msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)." msgstr "С другой стороны, при работе с открытым портом Вы получите гораздо больше транзитного трафика и сможете помочь сети." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:592 msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control." msgstr "Возможно Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, но ошибка всё равно появляется. Имейте в виду, что Вы можете быть одновременно за программным и аппаратным брандмауэрами или за дополнительным корпоративным брандмауэром (который Вы не можете контролировать)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:594 msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P." msgstr "Кроме того, некоторые маршрутизаторы не могут корректно переадресовать одновременно TCP и UDP на один порт или имеют другие ограничения, мешающие нормальному прохождению трафика до I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:598 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "Маршрутизатор проверяет возможность принятия входящих соединений на UDP-порт." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:602 msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections." msgstr "В настройках I2P-маршрутизатора запрещена публикация его адреса, как результат, маршрутизатор не ожидает входящих соединений." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:604 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Быстрый" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:606 msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled." msgstr "Вы настроили долю транзитного трафика выше 128 килобайт/секунду, при этом у Вас заблокирован входящий порт." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:608 msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall." msgstr "I2P будет работать нормально в такой конфигурации, но Вы можете помочь сети разблокировав входящий порт, если у Вас действительно быстрый интернет." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:610 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Floodfill" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:612 msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "Вы настроили I2P работать в режиме floodfill-маршрутизатора, при этом у Вас заблокирован входящий порт." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:614 msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "Для оптимальной работы в качестве floodfill-маршрутизатора Вам нужно разблокировать входящий порт." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:616 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при включенном на вход TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:618 msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "Вы разрешили входящие TCP-соединения, но при этом Ваш UDP-порт заблокирован, следовательно, скорее всего, TCP-порт тоже заблокирован." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:620 msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "Если у Вас разрешены входящие TCP-соединения при заблокированном TCP-порте, то другие маршрутизаторы не смогут к Вам подсоединиться по TCP. Это повредит производительности сети. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:622 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "Пожалуйста, проверьте состояние TCP-порта и разблокируйте его или отключите поддержку входящих TCP-соединений." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:624 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при отключенном UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:626 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Вы отключили поддержку UDP, однако Ваш TCP-порт заблокирован и в результате Ваш маршрутизатор не может принимать входящие соединения." # This string intentionally left blank -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:628 msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr " " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:630 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "Пожалуйста, разблокируйте порт или включите поддержку UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:632 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "ОШИБКА - Часы сбиты" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:634 msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network." msgstr "Ваши системные часы сильно отстают/спешат. Это помешает Вашему участию в сети." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:636 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Поправьте настройки времени, если Вы постоянно видите это сообщение об ошибке." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:638 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "ОШИБКА - Частный TCP Адрес" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:640 msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address." msgstr "Не публикуйте локальные IP-адреса (такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1) в качестве своего внешнего IP-адреса." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:642 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "Исправьте адрес или отключите поддержку входящих TCP-соединений." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:644 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "ОШИБКА - Симметричный NAT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:646 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "I2P обнаружил, что Вы за симметричным NAT." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:648 msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network." msgstr "I2P не очень хорошо работает за таким типом брандмауэров. Скорее всего Вы не сможете принимать входящие соединения и это снизит эффективность Вашего участия в сети." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:650 msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" msgstr "ОШИБКА - UDP-порт уже занят - перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:652 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." msgstr "I2P не удалось связать порт 8887 (или тот, что у Вас настроен)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:654 msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port." msgstr "Проверьте, не занят ли этот порт другим приложением. Если такое приложение нашлось, остановите его или задайте другой порт в настройках I2P." # This string intentionally left blank -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:656 msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port." msgstr " " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:658 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "После возникновения этой ошибки необходим перезапуск I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:660 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "ОШИБКА - UDP отключено и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:662 msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP." msgstr "Вы не задали адрес/порт для входящих TCP-соединений и одновременно отключили поддержку UDP, в результате Ваш маршрутизатор не может принимать входящие соединения." # This string intentionally left blank -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:664 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr " " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:666 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Пожалуйста, настройте адрес/порт для TCP или включите поддержку UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:668 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "ОШИБКА - ошибка менеджера I2CP - загляните в журнал ошибок" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:670 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "Эта ошибка обычно возникает из-за конфликта порта 7654. Загляните в журнал ошибок." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:672 msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P." msgstr "Не запущена ли у вас ещё одна копия I2P? Остановите вызвавшую конфликт программу и перезапустите I2P." @@ -3936,11 +4018,6 @@ msgstr "Дополнительные настройки I2P" msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Дополнительные настройки I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321 -msgid "Apply" -msgstr "Применить" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Для вступления некоторых изменений в силу может потребоваться перезагрузка I2P-маршрутизатора." @@ -3953,48 +4030,48 @@ msgstr "настройки клиентов" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "Настройки клиентов I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:311 msgid "Client Configuration" msgstr "Настройки клиентов" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:313 msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM." msgstr "Перечисленные ниже Java-клиенты запускаются маршрутизатором внутри своей JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:317 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Для изменения других клиентских настроек отредактируйте файл" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:344 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Для вступления изменённых настроек в силу потребуется перезагрузка маршрутизатора." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:336 msgid "WebApp Configuration" msgstr "Настройки веб-апплетов" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338 msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)." msgstr "Перечисленные ниже Java веб-апплеты запускаются консолью маршрутизатора внутри JVM маршрутизатора. Обычно эти приложения доступны через консоль маршрутизатора. Это могут быть как самостоятельные приложения (например, i2psnark), так и интерфейсы к другим приложениям или клиентам, которые надо включать отдельно (например, susidns, i2ptunnel), либо могут вообще не иметь веб-интерфейса (например, addressbook)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:340 msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method." msgstr "Веб-апплет также можно отключить, просто удалив .war-файл из директории webapps. Однако при обновлении маршрутизатора и .war-файл и соответствующее приложение будут возвращены на свои места, поэтому отключение веб-апплетов через эту страницу это более корректный способ." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:350 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Настройки плагинов" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "Перечисленные ниже плагины запускаются клиентом webConsole." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358 msgid "Plugin Installation" msgstr "Установка плагина" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:360 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Для установки нового плагина введите URL:" @@ -4348,6 +4425,10 @@ msgstr "Язык консоли маршрутизатора" msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help." msgstr "Пожалуйста, помогите проекту перевода консоли маршрутизатора! Разработчики доступны для связи на IRC-канале #i2p" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:323 +msgid "Apply" +msgstr "Применить" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106 msgid "config update" msgstr "настройки обновления" @@ -4356,63 +4437,63 @@ msgstr "настройки обновления" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "Настройки обновлений I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:300 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:302 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "Настройки проверки обновлений и новостей I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:304 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Новости и обновления I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:308 msgid "Update In Progress" msgstr "Выполняется обновление" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:314 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:316 msgid "News URL" msgstr "URL новостей" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:320 msgid "Refresh frequency" msgstr "Интервал проверки" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:326 msgid "Update policy" msgstr "Режим обновления" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:330 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "Обновлять через I2P-прокси?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:332 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:334 msgid "eepProxy host" msgstr "Адрес I2P-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:338 msgid "eepProxy port" msgstr "Порт I2P-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:342 msgid "Update URLs" msgstr "URL обновлений" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:344 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:346 msgid "Trusted keys" msgstr "Доверенные ключи" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:350 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "Обновлять до неподписанной тестовой сборки?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:354 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "URL неподписанной тестовой сборки" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:360 msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory." msgstr "Функция автообновления I2P недоступна: у Вас нет прав на запись в директорию I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:366 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -4465,18 +4546,22 @@ msgid "I2P Version & Running Environment" msgstr "Версия I2P & Информация о среде выполнения" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:231 +msgid "Please report bugs on trac.i2p2.i2p." +msgstr "Сообщайте об ошибках в багтрекер проекта I2P: trac.i2p2.i2p." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:233 msgid "Please include this information in bug reports" msgstr "Пожалуйста, добавляйте эту информацию в Ваши сообщения об ошибках" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:267 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:269 msgid "Critical Logs" msgstr "Журнал критических ошибок" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:271 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:273 msgid "Router Logs" msgstr "Журнал маршрутизатора" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:279 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Журнал службы (wrapper)"