update translation

This commit is contained in:
walking
2009-12-27 05:43:25 +00:00
parent acb75f4212
commit 8e7a9fc513
2 changed files with 170 additions and 44 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 06:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-18 06:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-18 15:57+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-27 10:47+0800\n"
"Last-Translator: walking <zhazhenzhong@gmail.com>\n" "Last-Translator: walking <zhazhenzhong@gmail.com>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n" "Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -499,19 +499,19 @@ msgstr "种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "" msgstr "无需要部分"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:700 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:700
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "" msgstr "拒绝请求"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:714
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "" msgstr "无需要部分"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:716 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:716
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "" msgstr "拒绝请求"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:743 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:743
msgid "Add Torrent" msgid "Add Torrent"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 06:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-27 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: walking <zhazhenzhong@gmail.com>\n" "Last-Translator: walking <zhazhenzhong@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "客户程序索引无效"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:94 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:94
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:17 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:17
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:363 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:363
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:371 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "客户" msgstr "客户"
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "服务"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:86 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:86
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:254 #: ../java/strings/Strings.java:72
msgid "Tunnels" msgid "Tunnels"
msgstr "隧道" msgstr "隧道"
@ -1236,6 +1236,7 @@ msgstr "日志"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:92 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:92
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
#: ../java/strings/Strings.java:67
msgid "Peers" msgid "Peers"
msgstr "节点" msgstr "节点"
@ -1847,11 +1848,16 @@ msgstr "分钟"
msgid "Redraw" msgid "Redraw"
msgstr "重绘" msgstr "重绘"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37
msgid "File location"
msgstr "文件位置"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:59 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:59
msgid "Network Database RouterInfo Lookup" msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
msgstr "网络数据库 RouterInfo 检索" msgstr "网络数据库 RouterInfo 检索"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:74 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:74
#: ../java/strings/Strings.java:68
msgid "Router" msgid "Router"
msgstr "路由器" msgstr "路由器"
@ -1968,7 +1974,7 @@ msgid "Full entry"
msgstr "完整项" msgstr "完整项"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:105
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "隐身" msgstr "隐身"
@ -2258,6 +2264,10 @@ msgstr "封锁直到重启或{0}后"
msgid "unban now" msgid "unban now"
msgstr "立即解封" msgstr "立即解封"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:55
msgid "GO"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:58 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:58
msgid "Statistics gathered during this router's uptime" msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
msgstr "路由运行时收集的统计数据" msgstr "路由运行时收集的统计数据"
@ -2266,6 +2276,42 @@ msgstr "路由运行时收集的统计数据"
msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate." msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate."
msgstr "所采集数据量化周期为1分钟仅供参考。" msgstr "所采集数据量化周期为1分钟仅供参考。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:107
msgid "frequency"
msgstr "更新频率"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:141
msgid "No lifetime events"
msgstr "自运行起无事件"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:153
msgid "rate"
msgstr "速度"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:155
msgid "avg value"
msgstr "均值"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:184
msgid "events"
msgstr "事件"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:190
msgid "No events"
msgstr "无事件"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:196
msgid "lifetime average"
msgstr "总平均值"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:198
msgid "peak average"
msgstr "峰值平均值"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:216
msgid "lifetime average value"
msgstr "总平均值"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:44 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services" msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services"
msgstr "设置客户程序及Web程序(服务)的启动;手动启动重要服务" msgstr "设置客户程序及Web程序(服务)的启动;手动启动重要服务"
@ -2488,114 +2534,116 @@ msgstr "隧道延迟"
msgid "Backlog" msgid "Backlog"
msgstr "积压" msgstr "积压"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:73 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:96
msgid "skew"
msgstr "时滞"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:92
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
msgstr "错误-客户程序管理器I2CP错误 - 请看日志" msgstr "错误-客户程序管理器I2CP错误 - 请看日志"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:94 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:103
msgid "ERR-ClockSkew" #, java-format
msgstr "错误-系统时滞" msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
msgstr "错误-系统时滞 {0}"
# 暂不翻译,确定/良好 可能影响按钮的翻译 # 暂不翻译,确定/良好 可能影响按钮的翻译
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:103 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:112
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "正常" msgstr "正常"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:104 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113
msgid "ERR-Private TCP Address" msgid "ERR-Private TCP Address"
msgstr "错误-TCP私有地址" msgstr "错误-TCP私有地址"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115
msgid "ERR-SymmetricNAT" msgid "ERR-SymmetricNAT"
msgstr "错误-SymmeticNAT" msgstr "错误-SymmeticNAT"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:118
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "警告-入站TCP开启但因防火墙受限" msgstr "警告-入站TCP开启但因防火墙受限"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:111 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:120
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
msgstr "警告-种子节点因防火墙受限" msgstr "警告-种子节点因防火墙受限"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122
msgid "WARN-Firewalled and Fast" msgid "WARN-Firewalled and Fast"
msgstr "警告-快速节点因防火墙受限" msgstr "警告-快速节点因防火墙受限"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:114 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561
msgid "Firewalled" msgid "Firewalled"
msgstr "防火墙限制" msgstr "防火墙限制"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:116 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125
msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
msgstr "错误-UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口并重启程序" msgstr "错误-UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口并重启程序"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:131
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
msgstr "错误-无活动节点,请检查网络连接及防火墙"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:134
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr "错误-UDP已禁用且TCP入站主机与端口未设置" msgstr "错误-UDP已禁用且TCP入站主机与端口未设置"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:136
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "警告-因防火墙受限且UDP被禁用" msgstr "警告-因防火墙受限且UDP被禁用"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:127 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:138
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577
msgid "Testing" msgid "Testing"
msgstr "测试中" msgstr "测试中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:360 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:371
msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels" msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
msgstr "添加、删除、编辑或控制客户程序隧道和服务隧道" msgstr "添加、删除、编辑或控制客户程序隧道和服务隧道"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:360 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:371
msgid "Local Destinations" msgid "Local Destinations"
msgstr "本地目标" msgstr "本地目标"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:369 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:380
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "服务" msgstr "服务"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:373 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384
msgid "Show tunnels" msgid "Show tunnels"
msgstr "显示隧道" msgstr "显示隧道"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:395
msgid "Leases expired" msgid "Leases expired"
msgstr "Lease已过期" msgstr "Lease已过期"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:395
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:385 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:396
msgid "Rebuilding" msgid "Rebuilding"
msgstr "正在重建" msgstr "正在重建"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:385 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:396
msgid "ago" msgid "ago"
msgstr "前" msgstr "前"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:388 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:399
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "就绪" msgstr "就绪"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:403
msgid "Building" msgid "Building"
msgstr "创建中" msgstr "创建中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:403
msgid "Building tunnels" msgid "Building tunnels"
msgstr "正在隧道创建" msgstr "正在隧道创建"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:404 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415
#: ../java/strings/Strings.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:36
msgid "shared clients" msgid "shared clients"
msgstr "共享客户端" msgstr "共享客户端"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:273
msgid "configure" msgid "configure"
msgstr "设置" msgstr "设置"
@ -2716,12 +2764,16 @@ msgid "% of total"
msgstr "占总数%" msgstr "占总数%"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:236 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:236
msgid "Expl. + Client" msgid "Our Tunnels"
msgstr "探测+客户" msgstr "我方隧道"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:236 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:236
msgid "Part. from + to" msgid "Participating Tunnels"
msgstr "相邻共享节点" msgstr "共享隧道"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:254
msgid "Totals"
msgstr "总计"
#: ../java/strings/Strings.java:12 #: ../java/strings/Strings.java:12
msgid "addressbook" msgid "addressbook"
@ -2827,6 +2879,62 @@ msgstr "亮色调"
msgid "midnight" msgid "midnight"
msgstr "午夜" msgstr "午夜"
#: ../java/strings/Strings.java:57
msgid "Bandwidth"
msgstr "带宽"
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "BandwidthLimiter"
msgstr "带宽限制"
#: ../java/strings/Strings.java:59
msgid "ClientMessages"
msgstr "客户消息"
#: ../java/strings/Strings.java:60
msgid "Encryption"
msgstr "加密"
#: ../java/strings/Strings.java:61
msgid "i2cp"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:62
msgid "I2PTunnel"
msgstr "I2P隧道"
#: ../java/strings/Strings.java:63
msgid "InNetPool"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:64
msgid "JobQueue"
msgstr "作业队列"
#: ../java/strings/Strings.java:65
msgid "NetworkDatabase"
msgstr "网络数据库"
#: ../java/strings/Strings.java:66
msgid "ntcp"
msgstr "NTCP"
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Stream"
msgstr "流"
#: ../java/strings/Strings.java:70
msgid "Throttle"
msgstr "门槛"
#: ../java/strings/Strings.java:71
msgid "Transport"
msgstr "传输"
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "udp"
msgstr "UDP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106
msgid "config networking" msgid "config networking"
msgstr "连网设置" msgstr "连网设置"
@ -3891,6 +3999,18 @@ msgstr "I2P 版本及运行环境"
msgid "Please include this information in bug reports" msgid "Please include this information in bug reports"
msgstr "报告问题时请包括以下信息" msgstr "报告问题时请包括以下信息"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:267
msgid "Critical Logs"
msgstr "关键日志"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:271
msgid "Router Logs"
msgstr "路由器日志"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:277
msgid "Service (Wrapper) Logs"
msgstr "服务(封装)日志"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105
msgid "network database summary" msgid "network database summary"
msgstr "I2P 网络数据库概况" msgstr "I2P 网络数据库概况"
@ -3952,6 +4072,12 @@ msgstr "隧道概况"
msgid "I2P Tunnel Summary" msgid "I2P Tunnel Summary"
msgstr "I2P 隧道概况" msgstr "I2P 隧道概况"
#~ msgid "skew"
#~ msgstr "时滞"
#~ msgid "Expl. + Client"
#~ msgstr "探测+客户"
#~ msgid "Part. from + to"
#~ msgstr "相邻共享节点"
#~ msgid "Depth" #~ msgid "Depth"
#~ msgstr "深度" #~ msgstr "深度"
#~ msgid "Addresses" #~ msgid "Addresses"