minor translation updates

This commit is contained in:
m1xxy
2010-12-28 00:04:47 +00:00
parent ab4a5d15a1
commit 42ea77df7f
3 changed files with 20 additions and 20 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-19 03:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 04:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 00:36+0100\n"
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Tiempo restante para completar la descarga"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "ETA"
msgstr "Completado&nbsp;en"
msgstr "Tiempo"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297
msgid "Downloaded"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-19 03:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 04:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 00:38+0100\n"
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Tempo que falta para completar"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "ETA"
msgstr "Completado&nbsp;em"
msgstr "Tempo"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297
msgid "Downloaded"
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Taça de descarga"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
msgstr "Taça"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
msgid "Up Rate"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-19 03:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 22:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 00:46+0100\n"
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1828,14 +1828,14 @@ msgstr "Red"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
msgid "Service"
msgstr ""
msgstr "Servicio"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
#: ../java/strings/Strings.java:72
msgid "Tunnels"
msgstr ""
msgstr "Túneles"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
msgid "UI"
@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "Fallando"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "Integrated"
msgstr "Integrado"
msgstr "Integrados"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164
msgid "Unreachable"
@ -3206,15 +3206,15 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41
msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
msgstr ""
msgstr "Ayuda acerca del enrutador I2P &amp; FAQ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Help &amp; FAQ"
msgstr ""
msgstr "Ayuda"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55
msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services"
msgstr ""
msgstr "Configura el arranque de clientes y servicios o lanza servicios no activados"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "I2P Services"
@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "General"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
msgid "Local Identity"
msgstr "Identidad local"
msgstr "Identidad propia"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
msgid "Your unique I2P router identity is"
@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "¡Nunca se la digas a nadie!"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181
msgid "show"
msgstr ""
msgstr "mostrar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "How long we've been running for this session"
@ -3362,11 +3362,11 @@ msgstr "Descargar de forma no authentificada"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgstr "Activos"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
msgstr "Rápidos"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281
msgid "High capacity"
@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "Configurar ancho de banda del enrutador I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Ancho de Bande entrante/saliente"
msgstr "Ancho de Banda entrante/saliente"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Total"
@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Total"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
msgid "Used"
msgstr "Utilizado"
msgstr "Usado"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:391
msgid "Exploratory"
@ -5079,7 +5079,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:105
msgid "home"
msgstr ""
msgstr "página de inicio"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:105
msgid "job queue"
@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "Estadísticas del enrutador I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:248
#, java-format
msgid "Disable {0} Refresh"
msgstr ""
msgstr "Deshabilitar el recargar cada {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105
msgid "tunnel summary"