This commit is contained in:
walking
2009-11-18 15:08:16 +00:00
parent 18c023e6f7
commit 3674ac2922

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-15 11:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-18 10:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: walking <walking@mail.i2p>\n" "Last-Translator: walking <walking@mail.i2p>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1313,6 +1313,7 @@ msgstr "主页"
#: src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:41 #: src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:41
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:26 #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:26
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:28 #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:28
#: strings/Strings.java:29
msgid "I2P Router Console" msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P 路由控制台" msgstr "I2P 路由控制台"
@ -3683,7 +3684,7 @@ msgid "Building tunnels"
msgstr "正在隧道创建" msgstr "正在隧道创建"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:404 #: src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:404
#: strings/Strings.java:33 #: strings/Strings.java:36
msgid "shared clients" msgid "shared clients"
msgstr "共享客户端" msgstr "共享客户端"
@ -3857,49 +3858,69 @@ msgid "My eepsite web server"
msgstr "匿名主页服务器" msgstr "匿名主页服务器"
#: strings/Strings.java:26 #: strings/Strings.java:26
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "匿名主页服务器(eepsite)"
#: strings/Strings.java:27
msgid "Browser launch at startup" msgid "Browser launch at startup"
msgstr "路由器启动时运行浏览器" msgstr "路由器启动时运行浏览器"
#: strings/Strings.java:27 #: strings/Strings.java:28
msgid "BOB application bridge" msgid "BOB application bridge"
msgstr "BOB 协议桥" msgstr "BOB 协议桥"
#: strings/Strings.java:34 #: strings/Strings.java:30
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
msgstr "路由启动时打开控制台"
#: strings/Strings.java:37
msgid "IRC proxy" msgid "IRC proxy"
msgstr "I2P聊天室" msgstr "I2P聊天室"
#: strings/Strings.java:35 #: strings/Strings.java:38
msgid "eepsite" msgid "eepsite"
msgstr "匿名网站" msgstr "匿名网站"
#: strings/Strings.java:37 #: strings/Strings.java:39
msgid "I2P webserver"
msgstr "匿名主页服务器"
#: strings/Strings.java:40
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP 代理"
#: strings/Strings.java:42
msgid "eepProxy" msgid "eepProxy"
msgstr "I2P代理" msgstr "I2P代理"
#: strings/Strings.java:38 #: strings/Strings.java:43
msgid "ircProxy" msgid "ircProxy"
msgstr "I2P聊天室" msgstr "I2P聊天室"
#: strings/Strings.java:40 #: strings/Strings.java:45
msgid "I2PSnark" msgid "I2PSnark"
msgstr "I2P Snark" msgstr "I2P Snark"
#: strings/Strings.java:42 #: strings/Strings.java:47
msgid "iMule" msgid "iMule"
msgstr "" msgstr ""
#: strings/Strings.java:45 #: strings/Strings.java:51
msgid "classic" msgid "classic"
msgstr "经典" msgstr "经典"
#: strings/Strings.java:46 #: strings/Strings.java:52
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "暗色调" msgstr "暗色调"
#: strings/Strings.java:47 #: strings/Strings.java:53
msgid "light" msgid "light"
msgstr "亮色调" msgstr "亮色调"
#: strings/Strings.java:54
msgid "midnight"
msgstr "午夜"
#~ msgid "Addresses" #~ msgid "Addresses"
#~ msgstr "地址" #~ msgstr "地址"
#~ msgid "view without" #~ msgid "view without"