* Console:

- Fix numerous readme HTML errors
      - Fix flag locations in readmes
      - desktopgui.enable now defaults to false; run systray if false
      - Start icon app before console
      - Restore systray form in configservice.jsp
      - Only save lang when clicking on flags if desktopgui is running
      - Only allow two-letter lang code from cgi parameter
This commit is contained in:
zzz
2011-02-27 13:53:39 +00:00
parent 30373bf6df
commit 21f14ac22e
22 changed files with 260 additions and 190 deletions

View File

@ -30,7 +30,8 @@ public class CSSHelper extends HelperBase {
/** change default language for the router but don't save it */
public void setLang(String lang) {
if (lang != null && lang.length() > 0)
// TODO: Protect with nonce or require POST
if (lang != null && lang.length() == 2)
_context.router().setConfigSetting(Messages.PROP_LANG, lang);
}

View File

@ -22,17 +22,24 @@ public class ContentHelper extends HelperBase {
if((_lang == null || !_lang.equals(l)) && (l != null)) {
//Set language for router console
_lang = l;
/*****
TODO - Temporary for 0.8.4
Needed for desktopgui. But there's no nonce protection.
Move the following to CSSHelper setLang(), or disable completely,
See comments in CSSHelper
*****/
if(_context == null) {
setContextId(null);
}
if (_context.getBooleanProperty("desktopgui.enabled")) {
//Set language persistently throughout I2P
_context.router().setConfigSetting(Messages.PROP_LANG, _lang);
_context.router().saveConfig();
_context.setProperty(Messages.PROP_LANG, _lang);
}
}
}
public void setMaxLines(String lines) {
if (lines != null) {

View File

@ -11,9 +11,10 @@ import java.util.Properties;
import java.util.StringTokenizer;
import net.i2p.I2PAppContext;
import net.i2p.desktopgui.Main;
import net.i2p.apps.systray.SysTray;
import net.i2p.data.Base32;
import net.i2p.data.DataHelper;
import net.i2p.desktopgui.Main;
import net.i2p.router.RouterContext;
import net.i2p.util.FileUtil;
import net.i2p.util.I2PAppThread;
@ -58,15 +59,6 @@ public class RouterConsoleRunner {
static {
System.setProperty("org.mortbay.http.Version.paranoid", "true");
//Check if we are in a headless environment, set properties accordingly
String headless = "java.awt.headless";
if(GraphicsEnvironment.isHeadless()) {
System.setProperty(headless, "true");
}
else {
System.setProperty(headless, "false");
}
}
/**
@ -137,10 +129,34 @@ public class RouterConsoleRunner {
}
public static void main(String args[]) {
startTrayApp();
RouterConsoleRunner runner = new RouterConsoleRunner(args);
runner.startConsole();
}
private static void startTrayApp() {
try {
//TODO: move away from routerconsole into a separate application.
//ApplicationManager?
VersionComparator v = new VersionComparator();
boolean recentJava = v.compare(System.getProperty("java.runtime.version"), "1.6") >= 0;
// default false for now
boolean desktopguiEnabled = I2PAppContext.getGlobalContext().getBooleanProperty("desktopgui.enabled");
if (recentJava && desktopguiEnabled) {
//Check if we are in a headless environment, set properties accordingly
System.setProperty("java.awt.headless", Boolean.toString(GraphicsEnvironment.isHeadless()));
String[] args = new String[0];
net.i2p.desktopgui.Main.beginStartup(args);
} else {
// required true for jrobin to work
System.setProperty("java.awt.headless", "true");
SysTray.getInstance();
}
} catch (Throwable t) {
t.printStackTrace();
}
}
public void startConsole() {
File workDir = new SecureDirectory(I2PAppContext.getGlobalContext().getTempDir(), "jetty-work");
boolean workDirRemoved = FileUtil.rmdir(workDir, false);
@ -325,20 +341,6 @@ public class RouterConsoleRunner {
}
}
try {
//TODO: move away from routerconsole into a separate application.
//ApplicationManager?
VersionComparator v = new VersionComparator();
String desktopguiEnabled = I2PAppContext.getGlobalContext().getProperty("desktopgui.enabled");
int recentJava = v.compare(System.getProperty("java.runtime.version"), "1.6");
if(recentJava >= 0 && (desktopguiEnabled == null || desktopguiEnabled.equalsIgnoreCase("true"))) {
String[] args = new String[0];
net.i2p.desktopgui.Main.beginStartup(args);
}
} catch (Throwable t) {
t.printStackTrace();
}
NewsFetcher fetcher = NewsFetcher.getInstance(I2PAppContext.getGlobalContext());
Thread t = new I2PAppThread(fetcher, "NewsFetcher", true);
t.start();

View File

@ -42,6 +42,14 @@
<% } %></div>
<% if ( (System.getProperty("os.name") != null) && (System.getProperty("os.name").startsWith("Win")) ) { %>
<h3><%=intl._("Systray integration")%></h3>
<p><%=intl._("On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status")%>
<%=intl._("(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well).")%>
<%=intl._("If you are on windows, you can either enable or disable that icon here.")%></p>
<hr><div class="formaction">
<input type="submit" name="action" value="<%=intl._("Show systray icon")%>" >
<input type="submit" name="action" value="<%=intl._("Hide systray icon")%>" >
</div>
<h3><%=intl._("Run on startup")%></h3>
<p><%=intl._("You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly.")%>
<%=intl._("If you prefer the command line, you can also run the ")%> <code>install_i2p_service_winnt.bat</code> (<%=intl._("or")%>

View File

@ -1,3 +1,14 @@
2011-02-27 zzz
* Console:
- Fix numerous readme HTML errors
- Fix flag locations in readmes
- desktopgui.enable now defaults to false; run systray if false
- Start icon app before console
- Restore systray form in configservice.jsp
- Only save lang when clicking on flags if desktopgui is running
- Only allow two-letter lang code from cgi parameter
* Reseed: Disable HTTPS until we have enough working hosts again
2011-02-24 zzz
* i2psnark:
- Fix delete and remove buttons for Opera and w3m

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<div lang="en">
<div class="langbox" >
<div class="welcome">
<div class="langbox">
<a href="/?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=lang_ar" title="عربية" alt="عربية"></a>
<a href="/?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
@ -11,10 +11,11 @@
<a href="/?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
<a href="/?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
<a href="/?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
</div>
<a name="top"></a>
<h2>Welcome to the Invisible Internet</h2>
</div>
</div><a name="top"></a>
<div class="welcome"><h2>Welcome to the Invisible Internet</h2></div>
<ul class="links"><li class="tidylist"><b>Starting Up&hellip;</b><br>If you've just started I2P, the number of <i>Active Peers</i> indicated under the <i>Peers</i> section in the side panel on the left should start to grow over the next few minutes and you'll also see a <i>Local Destination</i> named <i>Shared Clients</i> listed there, and possibly other clients and servers depending on how I2P is configured (if not, see the troubleshooting section <a href="#trouble">below</a>). These <i>Local Destinations</i> provide connections on different ports (and sometimes protocols) to the I2P network, enabling your bittorrent, e-mail, web proxy and other services to function. Your <a href="/netdb">Network Database</a> indicates all known peers on the network. Additionally, you can monitor existing <a href="/peers">Peer Connections</a>, and view existing <a href="/tunnels">Tunnels</a> and their status. More information is available on the <a href="/help">help page</a>.</li>
<li class="tidylist"><b>Network integration</b><br> The first time you start I2P it may take a few minutes to bootstrap (integrate) you into the network and find additional peers to optimize your integration, so please be patient. When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build readiness indicator (immediately above the <i>Local Destinations</i> section in the sidepanel) may tell you that I2P is "Rejecting Tunnels"; this is normal behavior and should be of no cause for concern! Once green stars are indicated next to your <i>Local Destinations</i>, there is a wide variety of things you can do with I2P, and below we introduce you to some of them.</li></ul>
@ -25,17 +26,29 @@
<li class="tidylist"><b>Invisible Internet &amp; Public Web Browsing</b><br>On I2P you can access anonymous websites (eepsites) and other services (e.g. ssh over I2P, IRC, Jabber etc.) in addition to being able to host your own services. You can also access the normal web anonymously via I2P's built-in web proxy (outproxy). <a href="http://www.i2p2.de/htproxyports.html" target="_blank">Configure your browser</a> to use the HTTP proxy at <code>127.0.0.1 port 4444</code>, then browse to an eepsite or a normal, unencrypted <code>http://</code> address. For a pre-configured browser, you may wish to try <a href="http://echelon.i2p/i2pfox/">I2PFox</a>, a custom build of Firefox security hardened and tailored especially for I2P. If you wish to disable or change outproxy access to the normal internet, remove or modify the outproxy entry for <code>false.i2p</code> under the <i>Outproxies</i> option in the <a href="/i2ptunnel/edit?tunnel=0" target="_blank">I2P HTTP Proxy Tunnel Editor</a>. In the "Sites of Interest" section <a href="#eepsites">below</a>, we list a few of the sites hosted on I2P.</li>
<li class="tidylist"><b>Anonymous E-Mail</b><br>Postman's I2P-based mail system can be accessed either via <a href="/susimail/susimail">I2P's built-in mail client</a>
(susimail) or using any mail client that supports smtp and pop3.
Accounts can send and receive mail from the normal internet. For an
account, visit <a href="http://hq.postman.i2p/" target="_blank">hq.postman.i2p</a>. Additionally, <a href="http://i2pbote.i2p/" target="_blank">I2P-Bote</a> is a new serverless, end-to-end encrypted e-mail system providing a web
interface and an integrated addressbook. It is developed by HungryHobo
and can be installed as a <a href="#plugins">plugin</a>.</li>
(susimail) or using any mail client that supports smtp and pop3.
Accounts can send and receive mail from the normal internet. For an
account, visit <a href="http://hq.postman.i2p/" target="_blank">hq.postman.i2p</a>. Additionally, <a href="http://i2pbote.i2p/" target="_blank">I2P-Bote</a> is a new serverless, end-to-end encrypted e-mail system providing a web
interface and an integrated addressbook. It is developed by HungryHobo
and can be installed as a <a href="#plugins">plugin</a>.</li>
<li class="tidylist"><b>Anonymous File Transfer</b><br><a href="/i2psnark/" target="_blank">I2PSnark</a> is integrated into I2P, providing anonymous, encrypted <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/BitTorrent_%28protocol%29" target="_blank">BitTorrent</a> transfers. In addition, Sponge develops a bittorrent client called <a href="http://bob.i2p/Robert.html">Robert</a> written in Python. There is also a port of <a href="http://www.emule-project.net/" target="_blank">eMule</a> to I2P called <a href="http://echelon.i2p/imule/">iMule</a> [Needs developers!], an anonymous, secure implementation of a <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Gnutella" target="_blank">Gnutella network</a>, accessible using <a href="http://echelon.i2p/i2phex/" target="_blank">I2Phex</a> [maintained by Complication, seeking new developers!], and additional facilities including browser-based file hosting.</li>
<li class="tidylist"><b>Anonymous Chat</b><br>Start your IRC client (e.g. Chatzilla, Pidgin, XChat)
and connect to the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">server</a> at <code>127.0.0.1 port 6668</code>. You do not need to configure a proxy in your IRC client; I2P provides you with a local IRC tunnel (configured in your IRC client as an IRC server or remote host). Your local I2P IRC tunnel on <code>localhost:6668</code> will direct you to one of two IRC servers hosted on I2P by Postman and Badger, but neither you nor they know where the other is, and your mom, ISP or government is unable to intercept your conversation! Once you're there, <code>#i2p-help</code>,<code>#i2p</code>,<code>#i2p-chat</code> and <code>#i2p-dev</code> are just a few of the available channels you may wish to /join. There's also an I2P-based <a href="http://echelon.i2p/qti2pmessenger/">Instant Messenger</a> for unmonitorable and uncensorable anonymous chat, as well as alternative IRC servers, Jabber servers, website-based chat, and more. And of course you're entirely free to run your own servers over I2P in whatever flavor you choose, or if you're a developer write your own <a href="http://www.i2p2.i2p/applications.html" target="_blank">I2P applications</a> (both <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/User_Datagram_Protocol" target="_blanK">UDP</a> and <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Transmission_Control_Protocol" target="_blank">TCP</a> protocols are <a href="http://www.i2p2.i2p/techintro.html#op.transport" target="_blank">provisioned</a>), and <a href="http://www.i2p2.i2p/streaming.html" target="_blank">realtime streaming</a> is also possible. We also provide full access to the <a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/" target="_blank"> java-based api</a>.</li>
<li class="tidylist"><b>Forums &amp; Blogging</b><br>If you're looking to run your own blog or forum, you might be interested in <a href="http://syndie.i2p2.de/" target="_blank">Syndie</a>, a distributed forum and blogging platform for I2P [Needs developers!]. There's also an I2P plugin port of the Java-based <a href="http://pebble.sourceforge.net/" target="_blank">pebble</a> blogging platform ported to I2P by zzz, available on <a href="http://i2plugins.i2p/" target="_blank">i2plugins.i2p</a>. And, of course, all normal blogging, forum and cms software will run over I2P, though you're advised to take extra precautions with security when setting up and to keep all associated software (e.g. Php, MySql, Python, Apache) up to date and locked-down! Also, there are quite a few community run forums on I2P in various languages; see <a href="#eepsites">below</a> for some suggestions.</li>
<a name="plugins"></a><li class="tidylist"><b>Plugins for I2P</b><br>Extend the usefulness of I2P by installing plugins&hellip; blogging, chatting, file sharing and other plugins have already been written or ported and await your <a href="http://i2plugins.i2p/plugins/" target="_blank">installation</a>! Browse the plugins and related info at <a href="http://i2plugins.i2p/" target="_blank">i2plugins.i2p</a>. If you're a <a href="http://i2plugins.i2p/developers/" target="_blank">developer</a>, a complete language-agnostic framework for writing your own plugins is provided with <a href="http://www.i2p2.i2p/plugins.html" target="_blank">documentation</a>; I2P plugins can be coded in any language.</li>
<li class="tidylist"><b>Anonymous File Transfer</b><br><a href="/i2psnark/" target="_blank">I2PSnark</a> is integrated into I2P, providing anonymous, encrypted <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/BitTorrent_%28protocol%29" target="_blank">BitTorrent</a> transfers.
In addition, Sponge develops a bittorrent client called <a href="http://bob.i2p/Robert.html">Robert</a> written in Python.
There is also a port of <a href="http://www.emule-project.net/" target="_blank">eMule</a> to I2P called <a href="http://echelon.i2p/imule/">iMule</a> [Needs developers!], an anonymous, secure implementation of a <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Gnutella" target="_blank">Gnutella network</a>, accessible using <a href="http://echelon.i2p/i2phex/" target="_blank">I2Phex</a> [maintained by Complication, seeking new developers!], and additional facilities including browser-based file hosting.</li>
<li class="tidylist"><b>Anonymous Chat</b><br>Start your IRC client (e.g. Chatzilla, Pidgin, XChat)
and connect to the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">server</a> at <code>127.0.0.1 port 6668</code>. You do not need to configure a proxy in your IRC client; I2P provides you with a local IRC tunnel (configured in your IRC client as an IRC server or remote host).
Your local I2P IRC tunnel on <code>localhost:6668</code> will direct you to one of two IRC servers hosted on I2P by Postman and Badger, but neither you nor they know where the other is, and your mom, ISP or government is unable to intercept your conversation!
Once you're there, <code>#i2p-help</code>,<code>#i2p</code>,<code>#i2p-chat</code> and <code>#i2p-dev</code> are just a few of the available channels you may wish to /join.
There's also an I2P-based <a href="http://echelon.i2p/qti2pmessenger/">Instant Messenger</a> for unmonitorable and uncensorable anonymous chat, as well as alternative IRC servers, Jabber servers, website-based chat, and more.
And of course you're entirely free to run your own servers over I2P in whatever flavor you choose, or if you're a developer write your own <a href="http://www.i2p2.i2p/applications.html" target="_blank">I2P applications</a> (both <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/User_Datagram_Protocol" target="_blank">UDP</a> and <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Transmission_Control_Protocol" target="_blank">TCP</a> protocols are <a href="http://www.i2p2.i2p/techintro.html#op.transport" target="_blank">provisioned</a>), and <a href="http://www.i2p2.i2p/streaming.html" target="_blank">realtime streaming</a> is also possible.
We also provide full access to the <a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/" target="_blank">Java API</a>.</li>
<li class="tidylist"><b>Forums &amp; Blogging</b><br>If you're looking to run your own blog or forum, you might be interested in <a href="http://syndie.i2p2.de/" target="_blank">Syndie</a>, a distributed forum and blogging platform for I2P [Needs developers!].
There's also an I2P plugin port of the Java-based <a href="http://pebble.sourceforge.net/" target="_blank">pebble</a> blogging platform ported to I2P by zzz, available on <a href="http://i2plugins.i2p/" target="_blank">i2plugins.i2p</a>.
And, of course, all normal blogging, forum and cms software will run over I2P, though you're advised to take extra precautions with security when setting up and to keep all associated software (e.g. Php, MySql, Python, Apache) up to date and locked-down!
Also, there are quite a few community run forums on I2P in various languages; see <a href="#eepsites">below</a> for some suggestions.</li>
<li class="tidylist"><a name="plugins"></a><b>Plugins for I2P</b><br>Extend the usefulness of I2P by installing plugins&hellip; blogging, chatting, file sharing and other plugins have already been written or ported and await your <a href="http://i2plugins.i2p/plugins/" target="_blank">installation</a>!
Browse the plugins and related info at <a href="http://i2plugins.i2p/" target="_blank">i2plugins.i2p</a>.
If you're a <a href="http://i2plugins.i2p/developers/" target="_blank">developer</a>, a complete language-agnostic framework for writing your own plugins is provided with <a href="http://www.i2p2.i2p/plugins.html" target="_blank">documentation</a>; I2P plugins can be coded in any language.</li>
</ul>
<h3>Anonymous Encrypted Web Hosting on I2P</h3>
@ -46,9 +59,9 @@ and can be installed as a <a href="#plugins">plugin</a>.</li>
any standard JSP/Servlet .war files under <code>eepsite/webapps</code>,
or standard CGI scripts under <code>eepsite/cgi-bin</code>) and they'll show
up. You can also run any alternative web server platform over I2P and replace the built-in server, or run it on another tunnel.</li>
<li class="tidylist"><b>Start Your Tunnel</b><br>
<li class="tidylist"><b>Start Your Tunnel</b><br>
After starting up, your pre-configured <a href="/i2ptunnel/" target="_blank">I2P Webserver Tunnel</a>,
your eepsite will be visible (but not discoverable) to others. Detailed instructions for starting
your eepsite will be visible (but not discoverable) to others. Detailed instructions for starting
your eepsite, registering an .i2p domain and promoting your site to others are accessible via your own I2P webserver on <a href="http://127.0.0.1:7658/help/" target="_blank">http://127.0.0.1:7658/help/</a>.</li></ul>
<a name="eepsites"></a>
@ -85,7 +98,7 @@ your eepsite will be visible (but not discoverable) to others. Detailed instruct
<li class="tidylist"><b>Check your Configuration &amp; Bandwidth Allocation</b><br>I2P functions best when you can accurately reflect the speed of your network connection in the <a href="/config">bandwidth configuration section</a>. By default I2P is configured with some fairly conservative values that will not suit many use cases, so please take time to review these settings and correct where necessary. The more bandwidth you allocate, <i>specifically</i> upstream bandwidth, the more you will benefit from the network.
</li>
<li class="tidylist"><b>Firewalls, Modems & Routers</b><br>Where possible, please ensure I2P/Java is allowed bi-directional port access from the internet by configuring your modem/router/pc firewall accordingly.
<li class="tidylist"><b>Firewalls, Modems &amp; Routers</b><br>Where possible, please ensure I2P/Java is allowed bi-directional port access from the internet by configuring your modem/router/pc firewall accordingly.
If you're behind a prohibitive firewall but have unrestricted outbound access, I2P can still function; you can turn off inbound access and rely on <a href="http://www.i2p2.i2p/udp.html" target="_blank">SSU IP Address Detection</a> (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Hole_punching" target="_blank">firewall hole punching</a>) to connect you to the network, and your network status in the side panel will indicate "Network: Firewalled". For optimal performance, where possible please ensure I2P's <a href="/config">external port</a> is visible from the internet (see below for more information).
</li>
@ -97,7 +110,9 @@ your eepsite will be visible (but not discoverable) to others. Detailed instruct
<li class="tidylist"><b>Check Your Logs</b><br><a href="/logs">Logs</a> may help resolve a problem. You may wish to paste excerpts in a <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10" target="_blank">forum</a> for help, or perhaps <a href="http://paste.i2p2.i2p/" target="_blank">paste</a> it instead and reference the link on IRC for help.
</li>
<li class="tidylist"><b>Verify Java is Up to Date</b><br>Ensure your Java is up to date [version 1.6 recommended and required for some features]. If you don't have Java installed, you probably want some implementation of the JRE (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/JRE" target="_blank">Java Runtime Engine</a>); if you're a developer, the <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Java_SDK" target="_blank">SDK</a> may also be of interest, and possibly <a href="http://ant.apache.org/" target="_blank">Apache Ant</a> which we use to build the I2P Java binaries.
<li class="tidylist"><b>Verify Java is Up to Date</b><br>Ensure your Java is up to date [version 1.6 recommended and required for some features]. Check the version of your JRE (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/JRE" target="_blank">Java Runtime Environment</a>)
at the top of <a href="/logs">the logs page</a>.
If you're a developer, a <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Java_SDK" target="_blank">Java SDK</a> and <a href="http://ant.apache.org/" target="_blank">Apache Ant</a> are required to build from source.
</li>
<li class="tidylist"><b>Problems running on Legacy Hardware</b><br>[Linux/Unix/Solaris] If you can't start the router with <code>i2p/i2prouter start</code> try the <code>runplain.sh</code> script in the same directory. Root privileges are usually not required to run I2P. If you need to compile the <a href="http://www.i2p2.i2p/jbigi.html" target="_blank">jBigi library</a> (which is necessary in rare cases), consult appropriate documentation, visit the forums, or come pay a visit to our <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">IRC developer channel</a>.
@ -125,4 +140,5 @@ your eepsite will be visible (but not discoverable) to others. Detailed instruct
</ul>
<div class="topness"><a href="#top">[Return to Top]</a></div>
<div class="footnote"><hr>Document updated: December 2010.</div>
<div class="footnote"><hr>Document updated: February 2011</div>
</div>

View File

@ -1,18 +1,21 @@
<div dir="rtl" lang="ar">
<div class="langbox">
<a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
<div dir="rtl" lang="ar">
<div class="welcome">
<div class="langbox" dir="ltr">
<a href="/?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=lang_ar" title="عربية" alt="عربية"></a>
<a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
<a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
<a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Fran&ccedil;ais" alt="Fran&ccedil;ais"></a>
<a href="/index.jsp?lang=es"><img src="/flags.jsp?c=es" title="Espa&ntilde;ol" alt="Espa&ntilde;ol"></a>
<a href="/index.jsp?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
<a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
<a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
</div>
<div class="welcome"><h2>مرحبا بكم في الانترنت الغير مرئية</h2></div>
<a href="/?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
<a href="/?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
<a href="/?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Fran&ccedil;ais" alt="Fran&ccedil;ais"></a>
<a href="/?lang=es"><img src="/flags.jsp?c=es" title="Espa&ntilde;ol" alt="Espa&ntilde;ol"></a>
<a href="/?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
<a href="/?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
<a href="/?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
<a href="/?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
</div>
<a name="top"></a>
<h2>مرحبا بكم في الانترنت الغير مرئية</h2>
</div>
<p>عندما تقوم بتشغيل I2P ستبدأ الأرقام على يسار الشاشة في الازدياد خلال الدقائق التالية وستظهر عبارة <i>Shared Clients</i> (ان <a href=#trouble>لم تظهر، انظر التعليمات اسفله</a>). عندها يمكنك الحصول على عدة خدمات مثل تورنت، البريد الإلكتروني السري، وخدمات أخرى:</p>
<ul>
<li>يمكنك الوصول الى مواقع مجهولة (تسمى eepsites) و خدمات أخرى ( ssh على I2P Jabber،IRC الخ...) زيادة على امكانية استضافة ونشر موقعك الخاص :
@ -26,7 +29,7 @@
<li><a href="http://fproxy.tino.i2p">fproxy.tino.i2p</a>Freenet مدخل الى شبكة </li>
<li><a href="http://echelon.i2p">echelon.i2p</a>موقع لتحميل مجموعة من البرامج (I2PFox, iMule, I2P-Messenger, ...) <br></li>
</ul>
هناك العديد من eepsites، فقط اتبع هذه الروابط لإكتشاف المزيد!</li><br>
هناك العديد من eepsites، فقط اتبع هذه الروابط لإكتشاف المزيد!</li>
<li class="tidylist"><b>تحميل الملفات</b> يمكن استعمال برنامج <a href="http://www.klomp.org/snark/">Snark</a> الموجود ضمن حزمة برامج I2P لتحميل ملفات <a href="http://www.bittorrent.com/">BitTorrent</a>.</li>

View File

@ -1,18 +1,21 @@
<div lang="de">
<div class="langbox">
<a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
<div class="welcome">
<div class="langbox">
<a href="/?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=lang_ar" title="عربية" alt="عربية"></a>
<a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
<a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
<a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Fran&ccedil;ais" alt="Fran&ccedil;ais"></a>
<a href="/index.jsp?lang=es"><img src="/flags.jsp?c=es" title="Espa&ntilde;ol" alt="Espa&ntilde;ol"></a>
<a href="/index.jsp?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
<a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
<a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
</div>
<div class="welcome"><h2>Willkommen im I2P!</h2></div>
<a href="/?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
<a href="/?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
<a href="/?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Fran&ccedil;ais" alt="Fran&ccedil;ais"></a>
<a href="/?lang=es"><img src="/flags.jsp?c=es" title="Espa&ntilde;ol" alt="Espa&ntilde;ol"></a>
<a href="/?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
<a href="/?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
<a href="/?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
<a href="/?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
</div>
<a name="top"></a>
<h2>Willkommen im I2P!</h2>
</div>
<p>Wenn Du I2P gerade gestartet hast, sollten die "Aktiv:"-Zahlen links in den n&auml;chsten Minuten anwachsen. Du siehst dann dort ein als "versch. Klienten" bezeichnetes lokales Ziel gelistet (falls nicht, <a href="#trouble">siehe unten</a>). Sobald dieses erscheint, kannst Du:</p>
<ul>
<li><b>"Eepseiten" besuchen</b> - In I2P gibt es anonym gehostete Websites:
@ -28,7 +31,7 @@
<li><a href="http://paste.i2p2.i2p">paste.i2p2.i2p</a>: anonymer Pastebin</li>
</ul><br />
Es gibt viele andere Eepseiten - folge einfach den Links, die du findest,
setze Lesezeichen f&uuml;r Deine Favoriten, und besuche sie oft!</li><br />
setze Lesezeichen f&uuml;r Deine Favoriten, und besuche sie oft!</li>
<li class="tidylist"><b>Im Internet surfen</b> - Es gibt in I2P einen HTTP-"Outproxy". Um ihn zu nutzen, kannst du ebenfalls den
HTTP-Proxy auf Port 4444 verwenden - Konfiguriere Deines Browsers Proxy-Einstellungen
darauf (siehe oben) und besuche jede normale URL - Deine Anfrage wird dann anonym
@ -88,5 +91,5 @@
in <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> oder in <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a>
auf
irc.postman.i2p
bzw. irc.freshcoffee.i2p chatten. (Beide unter <a href="irc://localhost:6668">irc://localhost:6668</a> erreichbar; die Server sind verbunden.) Wenn Du keinen Zugriff auf I2P hast, kannst du #i2p, #i2p-help und #i2p-de auch auf <a href="irc://irc.freenode.net/#i2p">irc.freenode.net</a> erreichen, dann allerdings nicht anonym.</p><hr />
bzw. irc.freshcoffee.i2p chatten. (Beide unter <a href="irc://localhost:6668">irc://localhost:6668</a> erreichbar; die Server sind verbunden.) Wenn Du keinen Zugriff auf I2P hast, kannst du #i2p, #i2p-help und #i2p-de auch auf <a href="irc://irc.freenode.net/#i2p">irc.freenode.net</a> erreichen, dann allerdings nicht anonym.</p>
</div>

View File

@ -1,18 +1,21 @@
<div lang="es">
<div class="langbox" >
<a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
<div class="welcome">
<div class="langbox">
<a href="/?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=lang_ar" title="عربية" alt="عربية"></a>
<a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
<a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
<a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Fran&ccedil;ais" alt="Fran&ccedil;ais"></a>
<a href="/index.jsp?lang=es"><img src="/flags.jsp?c=es" title="Espa&ntilde;ol" alt="Espa&ntilde;ol"></a>
<a href="/index.jsp?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
<a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
<a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
</div>
<div class="welcome"><h2>&iexcl;Bienvenido a I2P!</h2></div>
<a href="/?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
<a href="/?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
<a href="/?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Fran&ccedil;ais" alt="Fran&ccedil;ais"></a>
<a href="/?lang=es"><img src="/flags.jsp?c=es" title="Espa&ntilde;ol" alt="Espa&ntilde;ol"></a>
<a href="/?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
<a href="/?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
<a href="/?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
<a href="/?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
</div>
<a name="top"></a>
<h2>&iexcl;Bienvenido a I2P!</h2>
</div>
<p>Si acabas de iniciar I2P, al observar el menú de la izquierda, deberías notar que los n&uacute;meros al lado de "Activos:" subirán en los próximos minutos y luego verás allí un Destino llamado "clientes diferentes" (si no, <a href="#trouble">&iexcl;mira abajo!</a>) <br>Apenas aparezca esto, puedes:</p>
<ul>
<li><b>visitar p&aacute;ginas I2P ("Eepsites")</b> - En I2P hay p&aacute;ginas web an&oacute;nimas:
@ -27,8 +30,7 @@
<li><a href="http://echelon.i2p">echelon.i2p</a>: archivo de software e informaciones sobre I2P (con aplicaciones de BitTorrent, iMule, I2PFox, I2P-Messenger, ...)</li>
<li><a href="http://paste.i2p2.i2p">paste.i2p2.i2p</a>: pastebin an&oacute;nimo</li>
</ul><br />
Hay muchas p&aacute;ginas I2P m&aacute;s - simplemente &iexcl;sigue los enlaces que encuentres, pon marcadores para tus favoritos y vis&iacute;talos frecuentemente!</
li><br />
Hay muchas p&aacute;ginas I2P m&aacute;s - simplemente &iexcl;sigue los enlaces que encuentres, pon marcadores para tus favoritos y vis&iacute;talos frecuentemente!</li>
<li class="tidylist"><b>navegar en internet</b> - I2P cuenta con un HTTP-"Outproxy". Para poder usarlo, puedes tambi&eacute;n utilizar el proxy HTTP en el puerto 4444 - Si configuras tu navegador web para usar este proxy, puedes visitar las p&aacute;ginas web de forma an&oacute;nima. El tr&aacute;fico ser&aacute; enrutado atrav&eacute;s de la red I2P.</li>
<li class="tidylist"><b>intercambiar datos</b> - Hay una <a href="i2psnark/">adaptaci&oacute;n</a> para I2P de la aplicaci&oacute;n <a href="http://www.bittorrent.com/">BitTorrent</a>
<a href="http://www.klomp.org/snark/">Snark</a>.</li>
@ -76,5 +78,5 @@
, todos en los servidores irc.postman.i2p y irc.freshcoffee.i2p.
(Puedes acceder a ambos bajo <a href="irc://localhost:6668">irc://localhost:6668</a>; los dos servidores est&aacute;n conectados.)
Si a&uacute;n no tienes acceso a I2P, tambi&eacute;n puedes entrar en #i2p y #i2p-help del servidor <a href="irc://irc.freenode.net/#i2p">irc.freenode.net</a> -
entonces de forma no an&oacute;nima.</p><hr />
entonces de forma no an&oacute;nima.</p>
</div>

View File

@ -1,18 +1,21 @@
<div lang="fr">
<div class="langbox" >
<a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
<div class="welcome">
<div class="langbox">
<a href="/?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=lang_ar" title="عربية" alt="عربية"></a>
<a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
<a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
<a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Fran&ccedil;ais" alt="Fran&ccedil;ais"></a>
<a href="/index.jsp?lang=es"><img src="/flags.jsp?c=es" title="Espa&ntilde;ol" alt="Espa&ntilde;ol"></a>
<a href="/index.jsp?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
<a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
<a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
</div>
<div class="welcome"><h2>Bienvenu sur I2P!</h2></div>
<a href="/?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
<a href="/?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
<a href="/?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Fran&ccedil;ais" alt="Fran&ccedil;ais"></a>
<a href="/?lang=es"><img src="/flags.jsp?c=es" title="Espa&ntilde;ol" alt="Espa&ntilde;ol"></a>
<a href="/?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
<a href="/?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
<a href="/?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
<a href="/?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
</div>
<a name="top"></a>
<h2>Bienvenu sur I2P!</h2>
</div>
<p>Si vous venez juste de lancer I2P, les chiffres sur la gauche &agrave; cot&eacute; de Active devraient commencer &agrave; augmenter dans les prochaines minutes et vous verrez un "Shared client" en destination locale list&eacute;s sur la gauche (si non, <a href=#trouble>voir plus bas</a>). Une fois qu'ils apparaissent, vous pouvez:</p>
<ul>
<li><b>Parcourir les "eepsites"</b> - sur I2P il y a des sites web anonymes h&eacute;berg&eacute;s - dites &agrave; votre navigateur d'utiliser <b>le HTTP proxy a l'adresse 127.0.0.1 port 4444</b>, ensuite vous pouvez naviguer sur les eepsites:<br>
@ -25,9 +28,8 @@
<li><a href="http://fproxy.tino.i2p">fproxy.tino.i2p</a>: un proxy Freenet 0.5</li>
<li><a href="http://echelon.i2p">echelon.i2p</a>: archive de software (I2PFox, iMule, I2P-Messenger, ...) et informations &agrave; propos de I2P<br></li>
<li><a href="http://paste.i2p2.i2p">paste.i2p2.i2p</a>: Pastebin anonyme</li>
<br>
</ul>
Il y a bien plus d'eepsites - suivez juste les liens au d&eacute;part de ceux sur lesquels vous &ecirc;tes, mettez-les dans vos favoris et visitez-les souvent!</li><br>
Il y a bien plus d'eepsites - suivez juste les liens au d&eacute;part de ceux sur lesquels vous &ecirc;tes, mettez-les dans vos favoris et visitez-les souvent!</li>
<li class="tidylist"><b>Parcourir le web</b> - Il y a pour l'instant un outproxy HTTP sur I2P attach&eacute; &agrave; votre propre proxy HTTP sur le port 4444 - vous devez simplement configurer le proxy de votre navigateur pour l'utiliser (comme expliqu&eacute; ci-dessus) et aller sur n'importe quel URL normale - vos requ&ecirc;tes seront relay&eacute;es par le r&eacute;seau i2p.</li>
<li class="tidylist"><b>Transfer de fichiers</b> - Il y a un <a href="i2psnark/">port</a> int&eacute;gr&eacute; de <a href="http://www.klomp.org/snark/">Snark</a> le client <a href="http://www.bittorrent.com/">BitTorrent</a>.</li>
<li class="tidylist"><b>Utiliser le service de mail anonyme</b> - Postman a cr&eacute;&eacute; un syt&egrave;me de mails compatible avec un client de messagerie normal (POP3 / SMTP) qui permet d'envoyer des emails autant au sein d'i2p que vers et &agrave; partir de l'internet normal! Cr&eacute;ez-vous un compte &agrave; <a href="http://hq.postman.i2p/">hq.postman.i2p</a>.
@ -52,5 +54,5 @@
<p>Soyez patient - i2p peut s'av&eacute;rer lent &agrave; d&eacute;marrer la premi&egrave;re fois car il recherche des pairs. Si, apr&egrave;s 30 minutes, votre Actives: connect&eacute;/r&eacute;cent compte moins de 10 pairs connect&eacute;s, vous devez ouvrir le port 8887 sur votre pare-feu pour avoir une meilleure connection. Si vous ne pouvez acc&eacute;der &agrave; aucun eepsite (m&ecirc;me <a href="http://www.i2p2.i2p/index_fr.html">www.i2p2.i2p</a>), soyez s&ucirc;r que votre navigateur utilise bien le proxy 127.0.0.1 sur le port 4444. Vous pouvez aussi faire part de votre d&eacute;marche sur le <a href="http://www.i2p2.i2p/index_fr.html">site web I2P</a>, poster des message sur le <a href="http://forum.i2p/">forum de discussion</a>,
ou passer par
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">#i2p-help</a>, <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-fr">#i2p-fr</a>, <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> ou <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a>
sur IRC sur le serveur <a href="irc://irc.freenode.net/#i2p">irc.freenode.net</a>, irc.postman.i2p ou irc.freshcoffee.i2p (ils sont li&eacute;s).</p><hr />
sur IRC sur le serveur <a href="irc://irc.freenode.net/#i2p">irc.freenode.net</a>, irc.postman.i2p ou irc.freshcoffee.i2p (ils sont li&eacute;s).</p>
</div>

View File

@ -1,5 +1,6 @@
<div lang="nl">
<div class="langbox" >
<div class="welcome">
<div class="langbox">
<a href="/?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=lang_ar" title="عربية" alt="عربية"></a>
<a href="/?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
@ -10,9 +11,11 @@
<a href="/?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
<a href="/?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
<a href="/?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
</div>
<a name="top"></a>
<div class="welcome"><h2>Welkom op het Invisible Internet</h2></div>
</div>
<a name="top"></a>
<h2>Welkom op het Invisible Internet</h2>
</div>
<ul class="links"><li class="tidylist"><b>Opstarten&hellip;</b><br>Als je zojuist I2P gestart hebt zal het nummer van <i>Actieve Peers</i> onder de <i>Peers</i> sectie in het linker zijpaneel toenemen binnen de komende minuten, tevens zal je een <i>Lokale bestemming</i> genaamd <i>Gedeelde Clients</i> zien, en mogelijk andere clients en servers, afhankelijk van de I2P configuratie (als dit niet het geval is, zie 'problemen oplossen' <a href="#trouble">hier onder</a>). Deze <i>Lokale bestemmingen</i> bieden verbindingen aan op verschillende poorten (en soms protocollen) naar het I2P netwerk waardoor diensten als BitTorrent, email, webproxy en andere diensten zullen werken. De <a href="/netdb">Netwerk Database</a> geeft een indicatie van alle bekende peers op het netwerk. Daarnaast kunnen bestaande <a href="/peers">Peer Connecties</a> gemonitord worden en bestaande <a href="/tunnels">Tunnels</a> en hun status worden bekeken. Meer informatie is beschikbaar op de <a href="/help">hulp pagina</a>.</li>
<li class="tidylist"><b>Netwerk integratie</b><br> De eerste keer dat I2P start duurt het mogelijk enkele minuten om de router te integreren in het netwerk en meerdere peers te vinden om de verbinding te optimaliseren. Als I2P opstart, bij een normale werking, geeft de tunnel gereedheid indicator (direct boven het <i>Lokale bestemmingen</i> gedeelte in het zijpaneel) mogelijk de melding "Tunnels Geweigerd"; dit is normaal en is geen reden voor zorgen. Zodra de <i>Lokale bestemmingen</i> eenmaal aangegeven worden met groene sterren zijn er veel mogelijkheden voor het gebruik van I2P, hieronder worden enkele voorbeelden geïntroduceerd.</li></ul>
@ -33,7 +36,7 @@ en maak verbinding met de <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">server</a> op <code
<li class="tidylist"><b>Forums &amp; Blogging</b><br>Als je opzoek bent om je eigen blog of forum te draaien ben je misschien geïnteresseerd in <a href="http://syndie.i2p2.de/" target="_blank">Syndie</a>, een distributed forum en blogging platform voor I2P [Ontwikkelaars gezocht!]. Er is ook een I2P plugin van het op Java gebaseerde <a href="http://pebble.sourceforge.net/" target="_blank">pebble</a> blogging platform geport naar I2P door zzz, beschikbaar op <a href="http://i2plugins.i2p/" target="_blank">i2plugins.i2p</a>. En, natuurlijk zullen alle normale blogging, forum en CMS software werken op I2P, wel word je geadviseerd extra veiligheidsmaatregelen te nemen bij het opzetten en alle gerelateerde software (bijv. PHP, MySQL, Python, Apache) up-to-date te houden en goed beveiligd! Ook zijn er reeds een aantal forums op I2P in verschillende talen; zie <a href="#eepsites">hier onder</a> voor enkele suggesties.</li>
<a name="plugins"></a><li class="tidylist"><b>Plugins voor I2P</b><br>Breid de gebruiks mogelijkheden van I2P uit door het installeren van plugins &hellip; blogging, chatting, file sharing en andere plugins zijn al geschreven of geport en wachten op <a href="http://i2plugins.i2p/plugins/" target="_blank">installatie</a>! Surf naar de plugins en gerelateerde info op <a href="http://i2plugins.i2p/" target="_blank">i2plugins.i2p</a>. Als je een <a href="http://i2plugins.i2p/developers/" target="_blank">ontwikkelaar</a> bent is er een compleet taal-agnostisch framework beschikbaar voor het schrijven van eigen plugins, geleverd met <a href="http://www.i2p2.i2p/plugins.html" target="_blank">documentatie</a>; I2P plugins kunnen geprogrammeerd worden in elke taal.</li>
<li class="tidylist"><a name="plugins"></a><b>Plugins voor I2P</b><br>Breid de gebruiks mogelijkheden van I2P uit door het installeren van plugins &hellip; blogging, chatting, file sharing en andere plugins zijn al geschreven of geport en wachten op <a href="http://i2plugins.i2p/plugins/" target="_blank">installatie</a>! Surf naar de plugins en gerelateerde info op <a href="http://i2plugins.i2p/" target="_blank">i2plugins.i2p</a>. Als je een <a href="http://i2plugins.i2p/developers/" target="_blank">ontwikkelaar</a> bent is er een compleet taal-agnostisch framework beschikbaar voor het schrijven van eigen plugins, geleverd met <a href="http://www.i2p2.i2p/plugins.html" target="_blank">documentatie</a>; I2P plugins kunnen geprogrammeerd worden in elke taal.</li>
</ul>
<h3>Anoniem en versleutelde Web Hosting op I2P</h3>
@ -84,7 +87,7 @@ Als je achter een verbiedende firewall zit maar wel onbeperkt uitgaande toegang,
zorg er dan voor dat je browser's proxy is ingesteld op http proxy (<i>niet</i> https, <i>niet</i> socks) via <code>127.0.0.1 poort 4444</code>. Als je hulp nodig hebt is er een <a href="http://www.i2p2.i2p/htproxyports.html" target="_blank">handleiding</a> voor het configureren van je browser voor gebruik met I2P, ook <a href="http://www.i2p2.de/htproxyports.html" target="_blank">beschikbaar</a> op het normale Internet. </li>
<li class="tidylist"><b>Controleer je Logs</b><br><a href="/logs">Logs</a> kunnen je helpen met problemen oplossen. Je kan mogelijk fragmenten in een <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10" target="_blank">forum</a> posten voor hulp, of misschien <a href="http://paste.i2p2.i2p/" target="_blank">plakken</a> en als referentie link laten zien op IRC voor hulp.</li>
<li class="tidylist"><b>Verifieer dat Java up-to-date is</b><br>Zorg er voor dat Java up-to-date is [versie 1.6 aanbevolen en vereist voor sommige functies]. Als je geen Java geinstalleerd hebt wil je waarschijnlijk een implementatie van de JRE (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/JRE" target="_blank">Java Runtime Engine</a>); als je een ontwikkelaar bent is de <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Java_SDK" target="_blank">SDK</a> mogelijk ook interessant, en misschien <a href="http://ant.apache.org/" target="_blank">Apache Ant</a> die we gebruiken om de I2P Java binaries te compileren.
<li class="tidylist"><b>Verifieer dat Java up-to-date is</b><br>Zorg er voor dat Java up-to-date is [versie 1.6 aanbevolen en vereist voor sommige functies]. Als je geen Java geinstalleerd hebt wil je waarschijnlijk een implementatie van de JRE (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/JRE" target="_blank">Java Runtime Environment</a>); als je een ontwikkelaar bent is de <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Java_SDK" target="_blank">SDK</a> mogelijk ook interessant, en misschien <a href="http://ant.apache.org/" target="_blank">Apache Ant</a> die we gebruiken om de I2P Java binaries te compileren.
</li>
<li class="tidylist"><b>Problemen met draaien op verouderde hardware</b><br>[Linux/Unix/Solaris] Als je de router niet kan starten met <code>i2p/i2prouter start</code> probeer het <code>runplain.sh</code> script in de zelfde directory. Root rechten zijn normaliter niet vereist voor het draaien van I2P. Als je de <a href="http://www.i2p2.i2p/jbigi.html" target="_blank">jBigi library</a> moet compileren (welke in zeldzame gevallen nodig is), raadpleeg de bijhorende documentatie, bezoek het forum of kom eens langs op ons <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">IRC developer kanaal</a>.
@ -103,4 +106,5 @@ Als je achter een verbiedende firewall zit maar wel onbeperkt uitgaande toegang,
<li class="tidylist"><b>Raak betrokken!</b><br>I2P word ontwikkeld en onderhouden door hoofdzakelijk ongefinancierde en vrijwillige community leden. We accepteren graag <a href="http://www.i2p2.i2p/donate.html" target="_blank">donaties</a>, welke zullen besteed aan essentiele hosting en administratie kosten. We hebben <a href="http://www.i2p2.i2p/bounties.html" target="_blank">contante beloningen</a> voor aspecten van I2P voor ontwikkelaars welke graag mee willen ontwikkelen, we zijn altijd opzoek naar meer <a href="http://www.i2p2.i2p/newdevelopers.html" target="_blank">Java coders</a>, <a href="http://www.i2p2.i2p/newtranslators.html" target="_blank">vertalers</a>, promoters en gebruikers om I2P te helpen groeien. Hoe groter het I2P netwerk, hoe meer iedereen van de voordelen profiteert, simpelweg al je vrienden vertellen over I2P en ze helpen het te installeren is al een grote hulp. Voor meer informatie over hoe je betrokken kan raken, bezoek de <a href="http://www.i2p2.i2p/getinvolved.html" target="_blank">vrijwilligers pagina</a> op de website.</li>
</ul><div class="topness"><a href="#top">[Naar Boven]</a></div>
<div class="footnote"><hr>Document geupdate: December 2010.</div>
<div class="footnote"><hr>Document geupdate: December 2010</div>
</div>

View File

@ -1,18 +1,21 @@
<div lang="pt" class="langbox" >
<a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
<div lang="pt">
<div class="welcome">
<div class="langbox">
<a href="/?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=lang_ar" title="عربية" alt="عربية"></a>
<a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
<a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
<a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Fran&ccedil;ais" alt="Fran&ccedil;ais"></a>
<a href="/index.jsp?lang=es"><img src="/flags.jsp?c=es" title="Espa&ntilde;ol" alt="Espa&ntilde;ol"></a>
<a href="/index.jsp?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
<a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
<a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
</div>
<div class="welcome"><h2>Bem-vindo a I2P!</h2></div>
<a href="/?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
<a href="/?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
<a href="/?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Fran&ccedil;ais" alt="Fran&ccedil;ais"></a>
<a href="/?lang=es"><img src="/flags.jsp?c=es" title="Espa&ntilde;ol" alt="Espa&ntilde;ol"></a>
<a href="/?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
<a href="/?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
<a href="/?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
<a href="/?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
</div>
<a name="top"></a>
<h2>Bem-vindo a I2P!</h2>
</div>
<p>Se você acaba de iniciar I2P, os n&uacute;meros à esquerda ao lado de "Active:" deberiam subir nos seguintes minutos e logo lá ver&aacute; uma Destinação chamada "shared clients". (se não, <a href="#trouble">veija embaixo!</a>) <br>Assim que apareça isto, você pode:</p>
<ul>
<li><b>visitar p&aacute;ginas I2P ("Eepsites")</b> - Na rede I2P tem p&aacute;ginas web anônimas:
@ -27,8 +30,7 @@
<li><a href="http://echelon.i2p">echelon.i2p</a>: arquivo de software e informações sobre I2P (com aplicações de BitTorrent, iMule, I2PFox, I2P-Messenger, ...)</li>
<li><a href="http://paste.i2p2.i2p">paste.i2p2.i2p</a>: pastebin anônimo</li>
</ul><br />
Ha muitas mais p&aacute;ginas I2P - simplesmente segue os links que encontre, ponhe marcadores para os seus favoritos e vis&iacute;te-los freqüentemente!</
li><br />
Ha muitas mais p&aacute;ginas I2P - simplesmente segue os links que encontre, ponhe marcadores para os seus favoritos e vis&iacute;te-los freqüentemente!</li>
<li class="tidylist"><b>navegar na internet</b> - I2P dispõe de um "outproxy" http - para usâ-lo, tamb&eacute;m pode empregar o proxy http no porto 4444 - Se configurar o seu navegador web para usar este proxy, pode visitar as p&aacute;ginas web de maneira anônima e o trânsito ser&aacute; roteado atravez da rede I2P.</li>
<li class="tidylist"><b>trocar dados</b> - Ha uma <a href="i2psnark/">adaptação</a> para I2P da aplicação <a href="http://www.bittorrent.com/">BitTorrent</a>
<a href="http://www.klomp.org/snark/">Snark</a>.</li>
@ -76,5 +78,5 @@
todos nos servidores irc.postman.i2p e irc.freshcoffee.i2p.
(A ambos pode acessar baixo <a href="irc://localhost:6668">irc://localhost:6668</a>; os dois servidores estão conectados.)
Se você ainda não tem acesso a I2P, tamb&eacute;m pode entrar em #i2p e #i2p-help do servidor <a href="irc://irc.freenode.net/#i2p">irc.freenode.net</a> -
mas então de forma não anônima.</p><hr />
mas então de forma não anônima.</p>
</div>

View File

@ -1,19 +1,21 @@
<div lang="ru">
<div class="langbox" >
<a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
<div class="welcome">
<div class="langbox">
<a href="/?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=lang_ar" title="عربية" alt="عربية"></a>
<a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
<a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
<a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a>
<a href="/index.jsp?lang=es"><img src="/flags.jsp?c=es" title="Español" alt="Español"></a>
<a href="/index.jsp?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
<a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
<a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
</div>
<a name="top"></a>
<div class="welcome"><h2>Добро пожаловать в Невидимый Интернет</h2></div>
<a href="/?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
<a href="/?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
<a href="/?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a>
<a href="/?lang=es"><img src="/flags.jsp?c=es" title="Español" alt="Español"></a>
<a href="/?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
<a href="/?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
<a href="/?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
<a href="/?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
</div>
<a name="top"></a>
<h2>Добро пожаловать в Невидимый Интернет</h2>
</div>
<ul class="links"><li class="tidylist"><b>Начало&hellip;</b><br>Если вы только что запустили I2P, число <i>Активных пиров</i>, отображаемых под секцией <i>Пиры</i> на боковой панели должно начать увеличиваться через несколько минут, и вы так же увидите <i>Локальный туннель</i> с именем <i>Коллективные Клиенты</i>, и, возможно, другие клиентские и серверные туннели в зависимости от того, как настроен I2P (если нет, смотрите секцию по разрешению проблем <a href="#trouble">ниже</a>). Эти <i>Локальные туннели</i> предоставляют соединения на разных портах (и иногда разные протоколы) для сети I2P, позволяя функционировать вашим torrent, e-mail, прокси и другим сервисам. Ваша <a href="/netdb">База данных сети I2P</a> показывает всех известных роутеру пиров в сети. Больше информации доступно на <a href="/help">странице помощи</a>.</li>
<li class="tidylist"><b>Сетевая интеграция</b><br> Когда вы впервые запускаете I2P, это может занять несколько минут, т.к. роутер выполняет процедуру начальной загрузки (bootstrap) для интеграции в сеть и поиска пиров для оптимизации интегрированности. Будте терпеливы. Когда I2P запускается, и во время нормальной работы, индикатор готовности к построению туннелей (прямо над секцией <i>Локальные туннели</i> на боковой панели) может показывать "Не принимаем туннели"; это нормальное поведение и не стоит слишком беспокоиться. Когда возле ваших <i>Локальных туннелей</i> загорятся зелёные звёздочки, вы сможете делать с I2P разнообразные вещи, и ниже мы представим вам некоторые из них. </li></ul>
@ -34,7 +36,7 @@
<li class="tidylist"><b>Форумы и блоги</b><br>Если вы намереваетесь запустить собственный блог или форум, возможно вы заинтересуетесь <a href="http://syndie.i2p2.de/" target="_blank">Syndie</a>, распределённой платформой для форума или ведения блога в I2P [нужны разработчики!]. Ещё есть порт <a href="http://pebble.sourceforge.net/" target="_blank">pebble</a> - написанной на Java блоггинг-платформы, выполненный zzz в виде плагина для I2P, доступен на <a href="http://i2plugins.i2p" target="_blank">i2plugins.i2p</a>. И, конечно, все обычные блоги, форумы и CMS будут работать через I2P, но будте аккуратны при их настройке, уделите должное внимание безопасности, в том числе и связанному софту (php, MySQL, Python, Apache и т.д.). Так же, в I2P есть несколько форумов на разных языках, поддерживаемых сообществом; <a href="#eepsites">ниже</a> имеется несколько ссылок.</li>
<a name="plugins"></a><li class="tidylist"><b>Плагины для I2P</b><br>Повысьте полезность I2P установив плагины&hellip; блоггинг, чат, обмен файлами и другие плагины уже были написаны или портированы и ждут когда вы их <a href="http://i2plugins.i2p/plugins/" target="_blank">установите</a>! Смотрите плагины и сопутствующую информацию на <a href="http://i2plugins.i2p" target="_blank">i2plugins.i2p</a>. Если вы <a href="http://i2plugins.i2p/developers/" target="_blank">программист</a>, полный языконезависимый фреймворк для написания плагинов доступен и <a href="http://www.i2p2.i2p/plugins.html" target="_blank">документирован</a>; I2P плагины могут быть написаны на любом языке.</li>
<li class="tidylist"><a name="plugins"></a><b>Плагины для I2P</b><br>Повысьте полезность I2P установив плагины&hellip; блоггинг, чат, обмен файлами и другие плагины уже были написаны или портированы и ждут когда вы их <a href="http://i2plugins.i2p/plugins/" target="_blank">установите</a>! Смотрите плагины и сопутствующую информацию на <a href="http://i2plugins.i2p" target="_blank">i2plugins.i2p</a>. Если вы <a href="http://i2plugins.i2p/developers/" target="_blank">программист</a>, полный языконезависимый фреймворк для написания плагинов доступен и <a href="http://www.i2p2.i2p/plugins.html" target="_blank">документирован</a>; I2P плагины могут быть написаны на любом языке.</li>
</ul>
<h3>Анонимный шифрованный веб-хостинг в I2P</h3>
@ -89,7 +91,7 @@
<li class="tidylist"><b>Проверьте логи</b><br><a href="/logs">Логи</a> могут помочь решить проблему. У вас может возникнуть желание запостить часть логов на <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10" target="_blank">форум</a>, чтобы получить помощь, или, может быть, на <a href="http://paste.i2p2.i2p" target="_blank">pastebin</a>, чтобы дать ссылку на IRC.</li>
<li class="tidylist"><b>Проверьте свежесть Java</b><br>Убедитесь, что у вас достаточно свежая Java [версия 1.6 рекомендуется и необходима для функционирования некоторых возможностей]. Если у вас не установлена Java, скорее всего, вам требуется какая-нибудь реализация JRE (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/JRE" target="_blank">Java Runtime Engine</a>); если вы программист, <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Java_SDK" target="_blank">SDK</a> так же может быть интересен, и, возможно, <a href="http://ant.apache.org/" target="_blank">Apache Ant</a>, который мы используем для сборки бинарников I2P.
<li class="tidylist"><b>Проверьте свежесть Java</b><br>Убедитесь, что у вас достаточно свежая Java [версия 1.6 рекомендуется и необходима для функционирования некоторых возможностей]. Если у вас не установлена Java, скорее всего, вам требуется какая-нибудь реализация JRE (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/JRE" target="_blank">Java Runtime Environment</a>); если вы программист, <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Java_SDK" target="_blank">SDK</a> так же может быть интересен, и, возможно, <a href="http://ant.apache.org/" target="_blank">Apache Ant</a>, который мы используем для сборки бинарников I2P.
</li>
<li class="tidylist"><b>Проблемы использования на устаревшем железе</b><br>[Linux/Unix/Solaris] Если вы не можете запустить роутер с помощью <code>i2p/i2prouter start</code>, попробуйте воспользоваться скриптом <code>runplain.sh</code>, который находится в той же директории. Root-привилегии обычно не требуются для запуска I2P. Если вам нужно скомпилировать <a href="http://www.i2p2.i2p/jbigi.html" target="_blank">библиотеку jBigi</a> (что необходимо в редких случаях), изучите соответствующую документацию, посетите форумы, или приходите на наш <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">IRC-канал для разработчиков</a>.
@ -109,3 +111,4 @@
<li class="tidylist"><b>Вовлекайтесь!</b><br>I2P разрабатывается и сопровождается в основном за счёт неоплачиваемого, добровольного участия членов сообщества. Мы рады принимать <a href="http://www.i2p2.i2p/donate.html" target="_blank">пожертвования</a>, которые идут на необходимые административные затраты и хостинг. Для разработчиков, ищущих материальные стимулы, у нас есть <a href="http://www.i2p2.i2p/bounties.html" target="_blank">денежные премии</a> за работу над некоторыми аспектами I2P, и мы всегда ищем <a href="http://www.i2p2.i2p/newdevelopers.html" target="_blank">Java программистов</a>, <a href="http://www.i2p2.i2p/newtranslators.html" target="_blank">переводчиков</a>, популяризаторов и пользователей, помогающих I2P расширяться. Чем больше I2P-сеть, тем больше общая выгода, поэтому простой рассказ об I2P своим друзьям (и помощь с установкой и настройкой если нужно) - уже большая помощь. Для получения дальнейшей информации о том, как вы можете принять участие, посетите <a href="http://www.i2p2.i2p/getinvolved.html" target="_blank">страницу для добровольцев</a> на официальном сайте.</li>
</ul><div class="topness"><a href="#top">[Наверх]</a></div>
<div class="footnote"><hr>Документ обновлён: декабрь 2010.</div>
</div>

View File

@ -1,18 +1,21 @@
<div lang="sv">
<div class="langbox" >
<a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
<div class="welcome">
<div class="langbox">
<a href="/?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=lang_ar" title="عربية" alt="عربية"></a>
<a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
<a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
<a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Fran&ccedil;ais" alt="Fran&ccedil;ais"></a>
<a href="/index.jsp?lang=es"><img src="/flags.jsp?c=es" title="Espa&ntilde;ol" alt="Espa&ntilde;ol"></a>
<a href="/index.jsp?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
<a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
<a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
</div>
<div class="welcome"><h2>Welcome to I2P!</h2></div>
<a href="/?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
<a href="/?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
<a href="/?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Fran&ccedil;ais" alt="Fran&ccedil;ais"></a>
<a href="/?lang=es"><img src="/flags.jsp?c=es" title="Espa&ntilde;ol" alt="Espa&ntilde;ol"></a>
<a href="/?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
<a href="/?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
<a href="/?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
<a href="/?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
</div>
<a name="top"></a>
<h2>Welcome to I2P!</h2>
</div>
<p>Om du just har startat I2P kommer de "Aktiva: #/#" b&ouml;rja &ouml;ka inom
n&aring;gra f&aring; minuter och du kommer se en destination kallad "delade
klienter" p&aring; den v&auml;nstra listan (om inte <a href="#trouble">se
@ -39,7 +42,7 @@ Freenet proxy</li>
<li><a href="http://paste.i2p2.i2p">paste.i2p2.i2p</a>: anonym och säker pastebin</li>
</ul><br>
Det finns m&aring;nga fler eepsidor - f&ouml;lj bara l&auml;nkarna fr&aring;n dom du ser,
spara dina favoriter och bes&ouml;k dom ofta!</li><br>
spara dina favoriter och bes&ouml;k dom ofta!</li>
<li><b>surfa p&aring; n&auml;tet</b> - det finns f&ouml;r n&auml;rvarande en "utproxy" i I2P
som &auml;r ansluten
till din egen HTTP proxt p&aring; port 4444 - st&auml;ll helt enkelt in din
@ -106,5 +109,5 @@ f&ouml;rbi
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">#i2p-help</a>, <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> eller <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a>
p&aring; IRC på <a
href="irc://irc.freenode.net/#i2p">irc.freenode.net</a>, irc.postman.i2p
eller irc.freshcoffee.i2p (de &auml;r alla sammankopplade).</p><hr />
eller irc.freshcoffee.i2p (de &auml;r alla sammankopplade).</p>
</div>

View File

@ -1,17 +1,20 @@
<div lang="zh">
<div class="langbox" >
<a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
<a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
<div class="welcome">
<div class="langbox">
<a href="/?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=lang_ar" title="عربية" alt="عربية"></a>
<a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
<a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Fran&ccedil;ais" alt="Fran&ccedil;ais"></a>
<a href="/index.jsp?lang=es"><img src="/flags.jsp?c=es" title="Espa&ntilde;ol" alt="Espa&ntilde;ol"></a>
<a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
<a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
</div>
<div class="welcome"><h2>欢迎使用 I2P!</h2></div>
<a href="/?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
<a href="/?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
<a href="/?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Fran&ccedil;ais" alt="Fran&ccedil;ais"></a>
<a href="/?lang=es"><img src="/flags.jsp?c=es" title="Espa&ntilde;ol" alt="Espa&ntilde;ol"></a>
<a href="/?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
<a href="/?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
<a href="/?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
</div>
<a name="top"></a>
<h2>欢迎使用 I2P!</h2>
</div>
<p>I2P 运行后的几分钟里控制台左侧的【活动节点】数量会逐渐增加,
<b>在【本地目标】中出现【共享客户端】后表示I2P已建立连接</b>(没有出现?见 <a href="#trouble">疑难解答</a>)。
然后您可以:</p>
@ -25,7 +28,7 @@
<li><a href="http://echelon.i2p/">echelon.i2p</a>:软件存档及有关I2P的相关文档&nbsp;(例如 I2P&nbsp;Messenger 基于I2P的匿名聊天工具等)&nbsp;</li>
<li><a href="http://paste.i2p2.i2p/">paste.i2p2.i2p</a>:安全匿名的公共剪贴板</li>
</ul> <br>
I2P网络中还有很多其他站点 - 访问上面的网站你会找到更多,别忘了收藏你喜爱的 I2P 网站方便访问。</li><br>
I2P网络中还有很多其他站点 - 访问上面的网站你会找到更多,别忘了收藏你喜爱的 I2P 网站方便访问。<br>
<li><b>浏览 Web 网页</b> - 目前 IP2 网络中的出口代理("Outproxy")只有一个它的HTTP代理映射在本机的4444端口上。- 将浏览器的代理设置指向为上述地址(127.0.0.1:4444)后,访问任何普通链接即可 - 您的HTTP请求将在 I2P 网络内部传递。</li>
<li><b>文件交换</b> - I2P的其中一个本地&nbsp;<a href="/i2psnark">端口</a>&nbsp;用于内置的&nbsp;<a href="http://www.klomp.org/snark/">Snark</a> <a href="http://www.bittorrent.com/">BitTorrent</a> 客户端。</li>
<li><b>匿名电邮</b> - 由POSTMAN维护的邮件系统支持普通邮件客户端(POP3 / SMTP),这个系统可以在 I2P 网络内部收发 Email 也可以收发来自外部 Internet 的邮件建立I2P邮件帐户请到 <a href="http://hq.postman.i2p/">hq.postman.i2p</a> 申请。I2P中集成有Web界面的pop3/stmp邮件客户端 <a href="/susimail/susimail">SUSIMail</a>并配置为使用POSTMAN 的邮件服务。</li>
@ -44,5 +47,5 @@
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">#i2p-help</a>, <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a>
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a>
这两个 IRC 频道上询问。 (这些服务器上的这两个频道是相通的)。</p><hr>
这两个 IRC 频道上询问。 (这些服务器上的这两个频道是相通的)。</p>
</div>

View File

@ -756,7 +756,7 @@ p {
}
.langbox {
margin: 18px -20px 0px 5px;
margin: 5px -20px 0px 5px;
color: #001;
font-size: 7pt;
width: 280px;

View File

@ -232,7 +232,7 @@ div.warning {
}
.langbox {
margin: 20px -18px 0px 5px;
margin: 7px -18px 0px 5px;
}
td {

View File

@ -790,7 +790,7 @@ button:active {
}
.langbox {
margin: 21px 2px 2px 5px;
margin: 8px 2px 2px 5px;
padding: 7px 10px 5px 10px;
color: #EE9;
font-size: 7pt;

View File

@ -851,7 +851,7 @@ button:active{
}
.langbox {
margin: 20px 10px 4px 5px;
margin: 7px 10px 4px 5px;
padding: 8px 5px;
color: #001;
font-size: 7pt;

View File

@ -776,7 +776,7 @@ p {
}
.langbox {
margin: 17px 0px 0px 5px;
margin: 4px 0px 0px 5px;
color: #eef;
font-size: 7pt;
width: 240px;

View File

@ -195,7 +195,7 @@ div.warning {
}
.langbox {
margin: 22px -20px 0px 5px;
margin: 9px -20px 0px 5px;
}
td {

View File

@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion {
/** deprecated */
public final static String ID = "Monotone";
public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION;
public final static long BUILD = 20;
public final static long BUILD = 21;
/** for example "-test" */
public final static String EXTRA = "-rc";