final tweaks after tests

This commit is contained in:
magma
2011-04-07 14:31:41 +00:00
parent eaee55e3a9
commit 1ca63be423

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-26 08:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 13:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 16:29+0100\n"
"Last-Translator: magma <magma@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"Language: \n"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Refus des tunnels"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:125
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
msgid "Reseeding"
msgstr "Réamorçage en cours"
msgstr "Réamorçage"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:141
#, java-format
@ -1509,12 +1509,12 @@ msgstr "Erreur pendant l'enregistrement de la configuration (appliquée mais non
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:355
msgid "Save Client Configuration"
msgstr "Sauvegarder Configuration Client "
msgstr "Enregistrer la configuration du client "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427
msgid "Save Interface Configuration"
msgstr "Sauvegarder la configuration de l'interface"
msgstr "Enregistrer la configuration de l'interface"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:441
@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Porte-clés"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
msgid "Logging"
msgstr "Enregistrements"
msgstr "Historiques"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Mise à jour des réglages pour tous les groupes."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
msgstr "Configuration du tunnel exploratoire a été sauvegardé avec succès."
msgstr "Configuration des tunnels exploratoires sauvegardée avec succès."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36
@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "AVERTISSEMENT de PERFORMANES: les réglages incluent des tunnels très l
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:85
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
msgstr "AVERTISSEMENT de PERFORMANES: les réglages incluent de grandes quantités de tunnels!"
msgstr "AVERTISSEMENT de PERFORMANES: les réglages incluent un grand nombre de tunnels!"
#. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n");
#. tunnel depth
@ -2296,17 +2296,17 @@ msgstr "Longueur"
#. tunnel depth variance
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:109
msgid "Randomization"
msgstr "Randomisation"
msgstr "Aléas"
#. tunnel quantity
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:133
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgstr "Nombre"
#. tunnel backup quantity
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:150
msgid "Backup quantity"
msgstr "Quantité de secours"
msgstr "Secours"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:172
msgid "Inbound options"
@ -3438,11 +3438,11 @@ msgstr "Utilisée"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
msgid "Exploratory"
msgstr "Exploratoire"
msgstr "Exploratoires"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398
msgid "Participating"
msgstr "Participant"
msgstr "Participants"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
msgid "Share ratio"
@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "Afficher la file d'attente de travaux du routeur. "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "Congestion"
msgstr "Liste des tâches"
msgstr "Charge"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
msgid "Job lag"
@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "WARN - pare-feu avec TCP entrant activé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
msgstr "WARN - Pare-feu et Floodfill"
msgstr "WARN - Pare-feu et Diffuseur"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132
msgid "WARN-Firewalled and Fast"
@ -4449,11 +4449,11 @@ msgstr "Ils ne sont pas <b>privés</b>."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579
msgid "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
msgstr "En plus, <b>ne saisissez pas une adresse IP privée</b> tel que 127.0.0.1 ou 192.168.1.1."
msgstr "De plus, <b>ne saisissez pas une adresse IP privée</b> tel que 127.0.0.1 ou 192.168.1.1."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581
msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially."
msgstr "Si vous saisissez une mauvaise adresse IP ou nom d'hôte, ou configurer votre NAT ou pare-feu incorrectement, votre intégration avec le réseau I2P dégradera substantiellement."
msgstr "Si vous saisissez une mauvaise adresse IP ou nom d'hôte, ou configurez votre NAT ou pare-feu incorrectement, votre intégration avec le réseau I2P sera substantiellement dégradée."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
@ -5154,15 +5154,15 @@ msgstr "Modifiez ces réglages avec prudence, et fignolez-les en cas de problèm
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:351
msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
msgstr "Les modifications de réglages des tunnels exploratoires sont enregistrés dans le fichier router.config."
msgstr "Les modifications des réglages de tunnels exploratoires sont enregistrés dans le fichier router.config."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:354
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
msgstr "Les modifications de tunnel client sont temporaires et ne sont pas enregistrées."
msgstr "Les modifications des tunnels de client partagé sont temporaires et ne sont pas enregistrées."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:356
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
msgstr "Pour faire de modifications permanentes à un tunnel client, voyez la"
msgstr "Pour faire de modifications permanentes à un tunnel client particulier, voyez la"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:358
msgid "i2ptunnel page"