merge of 'cdf6b7afd6c4244142f0a24fda0a9603ea117767'

and 'f5d8fb56c10dc0007901ed64a84a5cba32a3ca92'
This commit is contained in:
m1xxy
2010-11-19 19:26:47 +00:00
3 changed files with 5279 additions and 2720 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 18:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 19:31+0100\n"
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "keine Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"
msgstr "angehalten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:766
msgid "View files"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Stoppe den Torrent"
msgstr "Torrent stoppen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
msgid "Stop"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Stopp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
msgid "Start the torrent"
msgstr "Starte den Torrent"
msgstr "Torrent starten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850
msgid "Start"
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:856
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
msgstr "entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Entfernen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:871
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "Löscht die .torrent-Datei und dazugehörige Daten Datei(en)"
msgstr "löscht die .torrent-Datei und dazugehörige Daten Datei(en)"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
@ -572,19 +572,19 @@ msgstr "Quelle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:943
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)"
msgstr "uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:945
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)"
msgstr "gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)"
msgstr "uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)"
msgstr "gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005
msgid "Add Torrent"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -24,7 +24,7 @@
<a href="index_na.html"><img src="lib/jp.png" title="日本語" alt="日本語"></a>
</div>
<h2>Quick Guide to Anonymous Webserving on I2P</h2>
<h2>Kurzanleitung zum anonymen Hosten von Webseiten in I2P</h2>
<p>Dies ist Ihre <strong>Eepseite</strong>, Ihre Web-Präsens über I2P. Editieren Sie einfach die Dateien unter
<code>~/.i2p/eepsite/docroot/</code> (Linux) oder <code>%APPDATA%\I2P\eepsite\docroot\</code> (Windows)
und nachdem Sie den Anweisungen weiter unten gefolgt sind, werden Sie
@ -40,6 +40,7 @@ bindet.
Sie können Ihre Eepseite, nachdem sie gestartet wurde, lokal unter <a href="http://127.0.0.1:7658/">http://127.0.0.1:7658/</a> erreichen.</p>
<p>Es folgt eine schrittweise Anleitung für das Starten Ihrer neuen Eepseite und dessen Ankündigung in der I2P-Gemeinde.</p>
<h2>Eine detaillierte Einführung</h2>
<p>In der Grundeinstellung ist Ihre Eepseite nicht eingeschaltet.
Auch nachdem sie gestartet wurde, ist es für andere Teilnehmer immer
@ -50,9 +51,6 @@ mitteilen, aber glücklicherweise bringt I2P bereits ein Adressbuch mit
und hat verschiedene Wege, Ihre Eepsite bekannt zu machen.</p>
<h2>Eine detaillierte Einführung</h2>
<h2>Meine Eepseite</h2>
<ol>
<li>Wählen Sie einen eigenen Namen für Ihre Eepseite nur in diesem