merge of 'cdf6b7afd6c4244142f0a24fda0a9603ea117767'
and 'f5d8fb56c10dc0007901ed64a84a5cba32a3ca92'
This commit is contained in:
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
|
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 18:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 18:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 23:42+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 19:31+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
|
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
|
||||||
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
|
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "keine Teilnehmer"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751
|
||||||
msgid "Stopped"
|
msgid "Stopped"
|
||||||
msgstr "Angehalten"
|
msgstr "angehalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:766
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:766
|
||||||
msgid "View files"
|
msgid "View files"
|
||||||
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Tracker"
|
|||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
|
||||||
msgid "Stop the torrent"
|
msgid "Stop the torrent"
|
||||||
msgstr "Stoppe den Torrent"
|
msgstr "Torrent stoppen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Stopp"
|
|||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
|
||||||
msgid "Start the torrent"
|
msgid "Start the torrent"
|
||||||
msgstr "Starte den Torrent"
|
msgstr "Torrent starten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Start"
|
|||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:856
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:856
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864
|
||||||
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
||||||
msgstr "Entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
|
msgstr "entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
||||||
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
||||||
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Entfernen"
|
|||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:871
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:871
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879
|
||||||
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
||||||
msgstr "Löscht die .torrent-Datei und dazugehörige Daten Datei(en)"
|
msgstr "löscht die .torrent-Datei und dazugehörige Daten Datei(en)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
||||||
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
||||||
@ -572,19 +572,19 @@ msgstr "Quelle"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:943
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:943
|
||||||
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
||||||
msgstr "Uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)"
|
msgstr "uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:945
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:945
|
||||||
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
||||||
msgstr "Gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)"
|
msgstr "gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
|
||||||
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
||||||
msgstr "Uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)"
|
msgstr "uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961
|
||||||
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
||||||
msgstr "Gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)"
|
msgstr "gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005
|
||||||
msgid "Add Torrent"
|
msgid "Add Torrent"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -24,7 +24,7 @@
|
|||||||
<a href="index_na.html"><img src="lib/jp.png" title="日本語" alt="日本語"></a>
|
<a href="index_na.html"><img src="lib/jp.png" title="日本語" alt="日本語"></a>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>Quick Guide to Anonymous Webserving on I2P</h2>
|
<h2>Kurzanleitung zum anonymen Hosten von Webseiten in I2P</h2>
|
||||||
<p>Dies ist Ihre <strong>Eepseite</strong>, Ihre Web-Präsens über I2P. Editieren Sie einfach die Dateien unter
|
<p>Dies ist Ihre <strong>Eepseite</strong>, Ihre Web-Präsens über I2P. Editieren Sie einfach die Dateien unter
|
||||||
<code>~/.i2p/eepsite/docroot/</code> (Linux) oder <code>%APPDATA%\I2P\eepsite\docroot\</code> (Windows)
|
<code>~/.i2p/eepsite/docroot/</code> (Linux) oder <code>%APPDATA%\I2P\eepsite\docroot\</code> (Windows)
|
||||||
und nachdem Sie den Anweisungen weiter unten gefolgt sind, werden Sie –
|
und nachdem Sie den Anweisungen weiter unten gefolgt sind, werden Sie –
|
||||||
@ -40,6 +40,7 @@ bindet.
|
|||||||
Sie können Ihre Eepseite, nachdem sie gestartet wurde, lokal unter <a href="http://127.0.0.1:7658/">http://127.0.0.1:7658/</a> erreichen.</p>
|
Sie können Ihre Eepseite, nachdem sie gestartet wurde, lokal unter <a href="http://127.0.0.1:7658/">http://127.0.0.1:7658/</a> erreichen.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Es folgt eine schrittweise Anleitung für das Starten Ihrer neuen Eepseite und dessen Ankündigung in der I2P-Gemeinde.</p>
|
<p>Es folgt eine schrittweise Anleitung für das Starten Ihrer neuen Eepseite und dessen Ankündigung in der I2P-Gemeinde.</p>
|
||||||
|
<h2>Eine detaillierte Einführung</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<p>In der Grundeinstellung ist Ihre Eepseite nicht eingeschaltet.
|
<p>In der Grundeinstellung ist Ihre Eepseite nicht eingeschaltet.
|
||||||
Auch nachdem sie gestartet wurde, ist es für andere Teilnehmer immer
|
Auch nachdem sie gestartet wurde, ist es für andere Teilnehmer immer
|
||||||
@ -50,9 +51,6 @@ mitteilen, aber glücklicherweise bringt I2P bereits ein Adressbuch mit
|
|||||||
und hat verschiedene Wege, Ihre Eepsite bekannt zu machen.</p>
|
und hat verschiedene Wege, Ihre Eepsite bekannt zu machen.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<h2>Eine detaillierte Einführung</h2>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h2>Meine Eepseite</h2>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ol>
|
<ol>
|
||||||
<li>Wählen Sie einen eigenen Namen für Ihre Eepseite – nur in diesem
|
<li>Wählen Sie einen eigenen Namen für Ihre Eepseite – nur in diesem
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user