upd
This commit is contained in:
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 12:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 11:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 07:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: magma <magma@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Ajout {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:730
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:753
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1178
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1180
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
|
||||
msgstr "Impossible de copier le torrent vers {0}"
|
||||
@ -222,53 +222,58 @@ msgstr "Les tronçons sont trop larges dans \"{0}\" ({1}B), suppression."
|
||||
msgid "Limit is {0}B"
|
||||
msgstr "La limite est de \"{0}\"octets"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:993
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
|
||||
msgstr "Le fichier torrent \"{0}\" n'a pas de données, suppression!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
|
||||
msgstr "Les torrents dont la taille est supérieure à \"{0}\"octets ne sont pas encore supportés, suppression \"{1}\"."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1009
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1011
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
||||
msgstr "Erreur: Impossible de supprimer le torrent \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1030
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1048
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1032
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1050
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
|
||||
msgstr "Torrent arrêté:\"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1071
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
||||
msgstr "Torrent supprimé:\"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1077
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1079
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Adding torrents in {0}"
|
||||
msgstr "Ajout des torrents dans {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Download finished: {0}"
|
||||
msgstr "Téléchargement terminé:\"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Metainfo received for {0}"
|
||||
msgstr "Metainfo reçue pour {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1175
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1177
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:526
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Starting up torrent {0}"
|
||||
msgstr "Démarrage du torrent {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
|
||||
msgid "Unable to connect to I2P!"
|
||||
msgstr "Impossible de se connecter à I2P!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1235
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Unable to add {0}"
|
||||
msgstr "Impossible d’ajouter {0}"
|
||||
@ -897,47 +902,66 @@ msgstr "Le torrent n’a pas été reçu de {0}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker"
|
||||
#~ msgstr "Le fichier torrent doit provenir d'un tracker I2P"
|
||||
|
||||
#~ msgid "size: {0}B"
|
||||
#~ msgstr "Taille: {0}Octets"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Estimated Download Time"
|
||||
#~ msgstr "Temps estimé de téléchargement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Torrent file {0} does not exist"
|
||||
#~ msgstr "Le fichier torrent {0} n'existe pas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copying torrent to {0}"
|
||||
#~ msgstr "Copie du torrent vers {0}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "from {0}"
|
||||
#~ msgstr "depuis {0}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloading"
|
||||
#~ msgstr "Téléchargement en cours"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FileSize"
|
||||
#~ msgstr "Taille du fichier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download Status"
|
||||
#~ msgstr "État du téléchargement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Details"
|
||||
#~ msgstr "Détails"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Depuis l'URL"
|
||||
#~ msgstr "Quell-URL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Directory to store torrents and data"
|
||||
#~ msgstr "Répertoire de stockage des torrents et des données"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "On ne peut changer les paramètres I2CP pendant que des torrents sont "
|
||||
#~ "actifs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tracker non-i2p dans \"{0}\", suppression de notre liste de trackers!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{0} torrents"
|
||||
#~ msgstr "{0} Torrents"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uninteresting"
|
||||
#~ msgstr "Pas intéressant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choked"
|
||||
#~ msgstr "Choked"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uninterested"
|
||||
#~ msgstr "Pas interessé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choking"
|
||||
#~ msgstr "Choking"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom tracker URL"
|
||||
#~ msgstr "URL tracker spécifique"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure"
|
||||
#~ msgstr "Configurer"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user